Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дочь старого друга
Шрифт:

— Я счастлив оказать любую помощь тебе и твоей дочери, Рей.

Что за испытание готовит ей судьба? — подумала Джинни. Ей явно противопоказана поездка по безлюдной местности на пару с таким роковым красавцем. После первой же ночи у костра он непременно будет танцевать на ее разбитом сердце. «Не заглядывайся на него, Джинни, если не хочешь потом жалеть об этом», вспомнила она слова Эми. Неужели придется две недели провести наедине с этим мужчиной?

«Один взгляд этих роковых глаз, и женщина готова сделать все, что он пожелает», всплыли в ее памяти и другие слова Эми,

еще больше разбередив душу.

Мужчины смотрели на нее, ожидая, что она скажет.

— Я… Может быть, мне лучше еще раз все обдумать? Возможно, мне и не стоит уезжать.

Отец был потрясен.

— Но, Джинни, ведь там рассчитывают на тебя. Люди ждут новую учительницу.

В глубине души ей и самой хотелось уехать. Но сейчас она могла думать лишь о том, как уберечь свое ранимое, доверчивое сердце и устоять перед обаянием этого неотразимого мужчины.

Отец, видя, что дочь колеблется и не может принять решение, попытался ее убедить:

— Почему ты стала трусить только сейчас, Джинни, когда мистер Стоун уже здесь? Ведь ты уже сделала свой выбор, и это, считаю, единственно правильное решение. Кроме того, не следует думать, что мы никогда больше не увидимся. Как только построят эту проклятую дорогу, я часто буду видеться с тобой и твоей полусумасшедшей теткой.

Вирджиния кивнула. Отец прав. Она чересчур разволновалась, а излишняя нервозность окажется помехой, когда придется противостоять влечениям сердца.

Ужин в тот вечер стал для нее испытанием. Каждый раз, когда Стоун встречался с ней глазами, Вирджиния непременно что-нибудь роняла, не зная, на кого ей больше злиться — на него или на себя. Погрузившись в размышления, она несколько раз или вообще не слышала его вопросов, или отвечала слишком отрывисто. К концу ужина у нее от сильного напряжения заболела шея. Как только мистер Стоун проглотил последний кусочек жаркого и положил вилку на пустую тарелку, она вскочила со стула и быстро чмокнула отца в щеку.

— Ну… я устала. Доброй ночи, папа. — И, быстро взглянув на судебного исполнителя, кивнула ему на прощание: — Судебный исполнитель Стоун…

Он слегка улыбнулся и тоже кивнул.

— Доброй ночи, мисс Холден. Увидимся утром.

Да, и утром, и каждый день на протяжении следующих двух недель.

Она заставляла себя как можно медленнее подниматься по лестнице, борясь с желанием без оглядки броситься в свою комнату. Наконец, оказавшись в спальне, она тихо прикрыла дверь и прижалась к ней спиной. Сердце у нее готово было выпрыгнуть из груди, и казалось, будто земля уходит из-под ног и не на что опереться.

Ни в коем случае она не должна стать жертвой рокового обаяния этого мужчины. Ей хватит страданий, которые она испытала из-за слишком доверчивого сердца. Хотя уже ясно, что Митчелл далеко не безразличен ей, она будет бороться с влечением к нему всеми доступными способами. Он может обворожительно улыбаться, пытаясь очаровать ее синими глазами, может сотни раз уверять в любви — она не покорится.

4

Митч Стоун снял грязную одежду и оставил ее на берегу реки. Стиснув зубы, он вошел по

пояс в ледяную воду и быстро окунулся с головой. Затем смыл двухнедельный слой пыли с тела и головы, выбрался на берег и при свете луны вытерся полотенцем.

Он совершил ошибку. Ни в коем случае не следовало соглашаться сопровождать дочь Рея через горы, даже несмотря на то что он был обязан этому человеку жизнью. Узнав о ее намерении отправиться преподавать, он ожидал увидеть педантичную девицу ханжеского склада. Но, проклятье, на его беду она оказалась необыкновенно хороша. О чем думал Рей, когда просил его сопровождать свою дочь? Конечно, они были старыми друзьями, однако дружба дружбой, а Митч Стоун как-никак был мужчиной во цвете лет.

Немногое он мог позволить себе в столь щекотливой ситуации, разве что поменьше обращать внимания на дочь Рея и стараться держать руки подальше от нее. Ему было ясно, что и девушку влечет к нему, хотя она отчаянно с этим борется.

Надевая чистую рубашку и брюки, он решил, что будет лучше для них обоих, если она откажется от своих намерений и останется здесь. Ей не следует связывать судьбу с таким бродягой, как он. Да и он, черт возьми, не хотел бы обременять себя женщиной. Они и так до крайности усложняли его жизнь! Ему по горло хватало всюду сующей нос бабушки, властной матери, ехидной сестры и одной весьма напористой молодой особы по имени Жаклин Дюпрэ.

Возможно, стоит приложить усилие, чтобы избежать поездки через горы и вовремя загасить пока еще не разгоревшуюся любовную искру, прежде чем она вспыхнет ярким обжигающим пламенем.

Еще было совсем темно, когда Вирджиния выскользнула на улицу. Полночи она вертелась на кровати, не в силах сомкнуть глаз. Она не могла не думать о Митче Стоуне. Чтобы выбросить его из головы и охладить душевный жар, ей захотелось искупаться в реке.

На полпути она вдруг заметила судебного исполнителя, направлявшегося той же дорогой. Даже при свете луны она легко узнала его высокую фигуру. Промелькнула мысль спрятаться за деревья, но, к сожалению, Митч уже заметил ее.

— Привет, мисс Холден, — окликнул он.

— Здравствуйте, мистер Стоун! — отозвалась она, и, слава богу, голос ее не дрогнул.

— А я думал, что вы крепко спите.

— Мне… мм… захотелось побыть на свежем воздухе.

Митч пытался рассмотреть ее лицо в темноте.

— Вы расстроились из-за предстоящей поездки?

— Да, я немного волнуюсь. Мне кажется, это можно понять.

— Вы, надеюсь, понимаете, я не допущу, чтобы с вами по дороге что-нибудь случилось?

— Я в этом уверена, — торопливо согласилась Вирджиния.

Митч улыбнулся, и она почувствовала, как разгорается жар в груди.

— Скорее всего, вы не слишком доверяете мне. Если, конечно, беспокойство перед будущей поездкой — единственная причина, из-за которой вас мучает бессонница. Может, что-то еще не дает вам покоя? — спросил он проникновенным голосом, который заставил запылать ее щеки. Как хорошо, что темно! — Ваш отец сообщил мне причину, из-за которой вы решились уехать, — добавил он.

— О, но он не должен был… — еле выговорила Вирджиния.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III