Договор об учреждении Европейского Сообщества
Шрифт:
– подготовить правила для деятельности, которая будет осуществляться национальными центральными банками в рамках ЕСЦБ;
– способствовать эффективности платежей, осуществляемых через границы;
– надзирать за технической подготовкой банкнот ЭКЮ.
Не позднее 31 декабря 1996 года ЕВИ должен определить нормативную, организационную и материально-техническую структуру, необходимую ЕСЦБ для осуществления ее задач на третьем этапе. Предложение по этой структуре должно быть передано ЕЦБ для принятия им такого решения в день его учреждения.
4.
– формулировать заключения и рекомендации как по поводу основных ориентиров валютной политики и политики обменных курсов, так и по поводу связанных с этим мер, введенных в каждом из государств-членов;
– передавать заключения или рекомендации правительству и Совету по поводу политик, которые могут повлиять на внутреннюю или внешнюю валютную ситуацию в Сообществе и, в частности, на функционирование Европейской валютной системы;
– давать валютным органам государств-членов рекомендации, связанные с проведением их валютной политики.
5. ЕВИ может единогласно принять решение опубликовать свои заключения и рекомендации.
6. Совет должен консультироваться у ЕВИ по поводу любого предложенного акта Сообщества, попадающего в компетенцию ЕВИ.
В границах и при соблюдении условий, принятых Советом квалифицированным большинством по предложению Комиссии и после проведения консультаций с Европейским парламентом и ЕВИ, консультации последнего должны быть запрошены властями государств-членов по поводу любого проекта законодательного положения в рамках компетенции ЕВИ.
7. Совет единогласно по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом и ЕВИ может возложить на ЕВИ другие задачи для подготовке к третьему этапу.
8. Там, где настоящий Договор предоставляет ЕЦБ консультативную роль, упоминания о ЕЦБ должны читаться как относящиеся к ЕВИ до учреждения ЕЦБ.
9. На втором этапе, термин “ЕЦБ”, используемый в статьях 230, 232, 233, 234, 237 и 288, должен читаться как ЕВИ.
Статья 118
Валютные составляющие корзины ЭКЮ не должны изменяться.
С начала третьего этапа величина ЭКЮ должна быть необратимо закреплена в соответствии со статьей 123 (4).
Статья 119
1. Если государство-член испытывает сложности, или если ему серьезно угрожают сложности со своим платежным балансом либо в результате подавляющего неравновесия его платежного баланса, либо в результате типа валюты, находящегося в его распоряжении, и если такие сложности, в частности, могут нарушить функционирование общего рынка или постепенное осуществление общей торговой политики, Комиссия должна немедленно изучить позицию соответствующего государства и те действия, которые такое государство приняло или может принять в соответствии с настоящим Договором, используя все меры, находящиеся в его распоряжении. Комиссия должна заявить, какие меры она рекомендует предпринять к соответствующему государству.
Если действия, предпринятые государством-членом, и меры, предложенные Комиссией, не окажутся достаточными для преодоления возникших сложностей или сложностей, которые ему
2. Комиссия должна регулярно информировать Совет о такой ситуации и ее развитии.
Совет квалифицированным большинством должен предоставить такую совместную помощь; он должен принять директивы или решения, устанавливающие условия и детали такой помощи, которые могут принять следующие формы:
а) совместный подход к какой-либо или внутри какой-либо другой международной организации, к которой государства-члены могут обратиться за помощью;
b) меры, необходимые для избежания нарушения торговли, если государство, испытывающее сложности, сохраняет или вновь вводит количественные ограничения против третьих стран;
с) предоставление ограниченных кредитов другими государствами-членами, при условии их согласия.
3. Если совместная помощь, рекомендованная Комиссией, не предоставляется Советом или если предоставленная совместная помощь и принятые меры не являются достаточными, Комиссия должна разрешить государству, испытывающему сложности, принять защитные меры, условия и детали которых должны быть определены Комиссией.
Такое разрешение может быть отменено, а такие условия и детали могут быть изменены Советом, принявшим такое решение квалифицированным большинством.
4. Не противореча статье 122 (6), настоящая статья должна прекратить свое действие с начала третьего этапа.
Статья 120
1. Если происходит внезапный кризис платежного баланса, а решение в значении статьи 119 (2) не принимается немедленно, соответствующее государство-член может в порядке предосторожности принять необходимые защитные меры. Такие меры обязаны вызвать наименьшие возможные нарушения функционирования общего рынка и обязаны не быть шире, чем это строго необходимо для исправления внезапно возникших сложностей.
2. Комиссия и остальные государства-члены должны быть проинформированы о таких защитных мерах не позднее их вступления в силу. Комиссия может рекомендовать Совету предоставить совместную помощь в соответствии со статьей 119.
3. После предоставления заключения Комиссии и после консультаций с Комитетом, указанным в статье 114, Совет может квалифицированным большинством решить, что соответствующее государство-член должно изменить, приостановить или отменить защитные меры, указанные выше.
4. Не противореча статье 122 (6), настоящая статья должна прекратить свое действие с начала третьего этапа.
Статья 121
1. Комиссия и ЕВИ должны докладывать Совету о прогрессе в выполнении государствами-членами их обязательств в отношении достижения экономического и валютного союза. Эти доклады должны включать в себя изучение совместимости национального законодательства государств-членов, включая положения их национальных центральных банков и статей 108 и 109 настоящего Договора и Положения ЕСЦБ. Эти доклады должны также изучать достижение высокого уровня поддерживаемой конвергенции путем указания соответствия каждого государства-члена следующим критериям: