Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Договоренность: Семья Ферро. Книга 1
Шрифт:

— О, слава Богам. Я то думала, его засосало в мою предохранительную решетку.

— Да скорее этот байк засосет твою решетку.

— Серьезно сможет, прямо сейчас? — Поток холодного воздуха сдул волосы с моего лица.

Глаза парня на байке впитывали каждый сантиметр меня, когда он кивнул:

— Естественно.

Его голос был глубоким и звучным. Он обволакивал меня, и я задрожала. Наши глаза встретились, и я не могла отвести взгляд. Мы смотрели друг на друга, хотя уже потеряли нить разговора. Ветер играл с прядью моих волос, и она колыхалась около

моих губ. Он поднял руку и убрал прядь обратно мне за ухо. После секундного молчания, он нарушил наш транс:

— Мы должны вызвать эвакуатор.

— Нет, — сказала я несколько напряженно. Он взглянул на меня. Я начала объяснять: — Я завтра приеду забрать ее. Машине просто нужно отстояться. Я, возможно, немного перестаралась с разбрызгивателем. — Это единственное, что я могла сейчас сказать.

Вместо того чтобы согласиться и уйти, он кивнул и сказал:

— Тогда позволь мне отвезти тебя домой.

Я смотрела на него с минуту, легкая улыбка коснулась моих губ: — Оу, но тогда ты узнаешь, где я живу, и я не думаю, что мы должны поощрять твои маньячно-преследовательские наклонности.

— Я могу быть еще хуже, чем просто негодяем, если ты хочешь. Я мог бы уехать прочь и оставить тебя здесь на холоде, но меня не будет рядом, чтобы помочь с разборкой последствий, которые я сотворил. Так что, давай закроем эту тему, Мисс…

— Смит, — соврала я, не желая говорить ему мое настоящее именя.

Он криво ухмыльнулся мне, будто бы знал, что это все же не мое имя:

— Очень хорошо, Мисс Смит. Как насчет того, чтобы подбросить тебя до нейтральной зоны, откуда бы ты смогла добраться до дома в безопасности? Если это до сих пор пугает тебя, я могу поймать такси, но не обещаю, что там будет менее пугающий тип, чем я. — Он улыбался мне улыбкой на миллион.

Глядя ему в глаза, я сказала:

— Скажи мне свое имя.

Он выглядел удивленным с минуту, затем произнес:

— Мистер Джонс.

Уголки моих губ дернулись в улыбке, он тоже врал мне. Мы оба чокнутые лунатики, потому что, видимо, нам обоим это нравится.

— Мистер Джонс, не могли бы вы оказать мне услугу и подбросить меня до пересечения улиц Первой и Лексингтон?

— Около колледжа?

— Да, — я кивнула.

— Хорошо, нет проблем. Мне все равно нужно было ехать в этом направлении.

— Нет, тебе не надо было, — сказала я и последовала за ним к его мотоциклу.

Неожиданно я вернула внимание к своему платью и туфлям, и к факту полного отсутствия нормальной одежды вообще. Ткань платья была довольно тонкой. Оно задерется мне до талии, снова. Плюс ко всему, у меня нет никакой куртки с собой, и вязка свитера такая непрочная и крупная, что можно спокойно кидать камни через эти дырочки.

Будто бы читая мои мысли, Мистер Джонс протянул мне куртку. Она была сделана из ткани, похожей на микрофибру. Я надела ее. Она тонкая, но теплая. Я перекинула ногу через сиденье мотоцикла, и прижала подол моего платья к себе как можно ближе. Он почувствовал, что я еще вожусь сзади, перед тем как завести мотор.

— Ну что, готова?

— Подожди секунду.

Я пытаюсь приноровить свое платье к данной ситуации.

Он рассмеялся:

— О, это прозвучало так двусмысленно.

— О да, , бьюсь об заклад, что ты сам бы хотел видеть, как я тут выставляю все напоказ, вместо проезжающих мимо водителей.

Он глянул на меня через плечо, перед тем как опустить визор шлема, и сказал:

— Я могу чувствовать твои бедра, которые обхватывают мои. Так что не волнуйся, я в порядке.

Перед тем как я смогла как-то среагировать, байк резко дернулся и влился в поток машин. Я припечаталась к его спине и прижала колени к его ногам. Вот же гад все-таки.

Глава 7

Мистер Джонс остановил мотоцикл, когда объехал полукругом вход в кампус. Наполовину замерзшая, я слезла и начала прыгать вверх-вниз, чтобы согреться. Кожа на моем лице и ногах просто задубела. Я не чувствовала своих конечностей.

Он снял шлем и сказал:

— Прости, у меня с собой не было брюк.

— Если ты возишь с собой еще и запасные брюки, то я не думаю, что мы можем стать друзьями. — Меня трясло, и я терла свои ладони о плечи.

Он улыбнулся, положил шлем на сиденье и направился в мою сторону. Мое сердце гулко билось о грудную клетку, и я перестала дергаться и трястись, как маленькая Чихуахуа. О, как он это делал – очень медленно, очень чувственно. Каждый шаг в направлении меня отдавался в каждом биении сердца. Его взгляд был прикован ко мне, и я почувствовала, как ноги становятся ватными. Игривая улыбка на его губах заставила меня хотеть узнать его еще лучше. Я знала, что хочу, чтобы его руки были обернутые вокруг меня, и когда они бы перешли к моей талии, было бы еще лучше. Он такой теплый и пахнет божественно. Его запах ударил мне в голову, и я не могла не вдохнуть его еще глубже в себя. Его пальцы мягко прошлись по моей щеке, в то время как он запустил свою руку мне в волосы.

Ощущая бешеный ритм пульса под кожей, я оставалась прикованной к этому взгляду. Он завлекал меня, так медленно, и перед тем как наши губы встретились, он остановился. Его темные ресницы были опущены, и он медлил. Я чувствовала его теплое дыхание на своих губах. Он выдохнул:

— Прости меня, — и отпрянул.

Каждая частичка моего тела хотела этот поцелуй. Я не знаю, что произошло. Я моргнула и посмотрела в сторону. Его руки соскользнули с моего тела, и холодный воздух вместо них заставил меня задрожать.

— За что? – спросила я, не желая, чтобы все это закончилось. Я не хочу молить о поцелуе, но я не могла допустить, чтобы он ускользнул от меня.

Его веки дрогнули. Он удерживал мой взгляд с секунду, и волна жара прошлась между нами. Я хотела сбросить с себя все это и притянуть его в свои объятия. То, как он смотрел на меня, то, как он сжал свои плечи, сделало его сломленным, как будто он нуждается во мне. Рациональная часть моего мозга говорила мне: «Ты в своем уме?». Это раздражало. Это всего лишь поцелуй, и да, раздражало. Черт, надо заткнуться.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Vivuszero

Таттар Илья
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Vivuszero

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2