Доктор будущее
Шрифт:
– Никак.
– Да, - кивнул Хельмар, - картина безрадостная.
Но до этого еще не один век, Земля будет меняться очень медленно. И к тому же человечество обживет другие планеты.
Собеседники с нескрываемыми интересом и волнением разглядывали Парсонса. Он и сам был изрядно взволнован.
– Доктор, не хотите ли чего-нибудь выпить?– спросила женщина.
– Нет, спасибо.– Он увидел на ближайших лозах деловитых пчел. А дальше, за виноградными шпалерами, шеренгой стояли кипарисы. К ним-то он и направился, а мужчина и женщина пошли следом. Парсонс остановился на полпути,
– Перенос во времени - процесс труднопредсказуемый, - сказала женщина.– Во всяком случае, для нас.
С точностью нам упорно не везет. Вы уж простите.
– Ничего, все в порядке.– Парсонс, в свою очередь, внимательно рассмотрел мужчину и женщину.
У него еще были свежи воспоминания о городе молодых, здоровых и красивых людей, но она была настоящая красавица. Медная кожа слегка лоснилась на полуденном солнце. Скулы были широки, как и у всех, кого Парсонс встретил в будущем, а глаза черны, зато нос - иной формы, гораздо прямее. Необычность проглядывала в каждой ее черте, а главное, эта женщина выглядела старше всех. За тридцать, предположил Парсонс. Хорошо сложенное, мускулистое тело, пышные и длинные, до талии, темные волосы, ниспадающие на плечи и грудь. На дорогом платье с закрытым воротом, на груди, - сложный вышитый рисунок. Голова волка мерно поднималась и опадала вместе с дыханием женщины.
– Вы Лорис, - сказал Парсонс.
– Верно.
Он понял, почему она стала матерью-настоятельницей племени, почему так высоко ценился ее вклад в Духовный Куб. Об этом Парсонсу сказали ее глаза, изящные линии тела, высокий лоб. Стоящий рядом с ней мужчина во многом походил на нее. Точно такая же медная кожа, четко очерченный нос, роскошная черная шевелюра. И все-таки он проигрывал в сравнении. Простой смертный, подумал Парсонс.
Красивые, элегантные люди смотрели на него с пониманием и сочувствием. С присущей разумам высшего порядка готовностью помочь. А он глядел в их темные глаза, точно в зеркала собственной души; сверхчеловеческая воля, таящаяся в их глубине, заставляла его подняться на иной уровень сознания.
– Пойдемте в дом.– Хельмар указал на ближайшее серое каменное здание.– Там прохладней и можно сесть.
– И нет лишних глаз, - добавила Лорис, когда они шли по садовой дорожке.
Помахивая хвостом, к ним приблизился колли и запрокинул узкую морду. Хельмар задержался, чтобы почесать собаку за ухом. Свернув за угол здания, Парсонс увидел уходящий вниз террасированный склон, где ухоженная зелень сливалась с дикими зарослями.
– Здесь мы одни, - сказала Лорис.– Это наш Вигвам, ему триста лет.
Посреди ухоженного газона Парсонс увидел еще один корабль для путешествий в пространстве и времени, вокруг него трудилось несколько человек.
– Вам это может показаться интересным.– Лорис приблизилась к кораблю и взяла у одного из техников гладкий шар размером со спелый грейпфрут. Шар словно по собственной прихоти взмыл над ладонями Лорис, и она поспешила его поймать.– Готов к отправке в будущее.– Она указала на корабль.– Там их тысячи.
– Наверное, когда вы нашли один из них, он выглядел не слишком новым, - предположил
Парсонс взял у Лорис шар, внимательно осмотрел.
– Я его впервые вижу.
Хельмар и Лорис переглянулись.
– Это радиобуй с инструкциями, - сказала Лорис.– Один из них вы услышали в далеком будущем.
– Они передают на сотни миль, - уточнил Хельмар.
Они выжидающе смотрели на Парсонса.
– Разве вы не по радио узнали, как привести корабль обратно?
– Нет, - ответил Парсонс.– Я нашел гранитный обелиск с металлической пластиной. А на пластине был текст.
Наступило молчание. Через некоторое время Лорис тихо произнесла:
– Это очень странно. Мы не отправляли в будущее никаких обелисков. Вы говорите, на нем были указания?
– Как проложить курс корабля?– спросил Хельмар.
– Да, - ответил Парсонс.– И послание было адресовано мне. Я прочел на нем свое имя.
– Мы отправили сотни передатчиков, - сказал Хельмар. Значит, вы так и не услышали ни один?
– Нет.
Мужчина и женщина заметно растерялись и смутились, и Парсонс задал себе тот же вопрос, что поставил их в тупик: куда подевались шары? Если плиту с гравировкой оставили в будущем не эти люди, то кто?
Глава 8
– Зачем вы перенесли меня в ваше время?– спросил Парсонс.
Лорис ответила не сразу.
– У нас медицинская проблема. Мы пытались решить ее сами, но добились только частичного успеха.
Мы не сильны во врачебном искусстве, как, впрочем, и наше правительство.
– А сколько вас тут?– спросил Парсонс.
Лорис улыбнулась.
– Мы с Хельмаром и еще несколько человек. Наши немногочисленные сторонники.
– Из вашего племени?
– Да, - ответила она.
– А как правительство отнесется к моему исчезновению? Оно не хватится тюремной ракеты?
– Ракета потерялась в космосе, - сказал Хельмар.– Совершенно рядовое явление. Как вы думаете, почему заключенные высылаются без охраны? Успех межпланетного перелета так же зависит от воли случая, как и путешествие во времени. Как в давно минувшие века - рейсы между Европой и Новым Светом. Крошечные суденышки уходят в безбрежный океан - где их искать, если не вернутся?
– Но разве не возникнет подозрение, что...
– Подозрение - еще не улика, - перебила Парсонса Лорис.– Сами посудите, что это даст правительству?
Какие сведения о нас? Оно не догадывается даже о существовании нашей организации, уже не говоря о том, кто мы и какие цели преследуем. В худшем случае оно теперь знает не больше, чем уже знало.
– В таком случае, власти вас подозревают, - сказал Парсонс.– Уже.
– Власти подозревают, что кто-то продолжает экспериментировать с путешествиями во времени, хотя государственные институты уже закрыли эту тему. Наши ранние попытки были неудачны. Мы оставили в прошлом красноречивые следы своей деятельности, и со временем они попадутся на глаза правительству.– В ее властном голосе зазвучала неколебимая уверенность.– Но никто не осмелится обвинить меня. Никто не посмеет прийти сюда. Это священная земля. Наша земля. Это Вигвам.– Ее грудь бурно вздымалась, глаза сверкали.