Долг чести
Шрифт:
Теперь, наконец, осталась только одна проблема, подумал Райан. На столь высоком государственном уровне, казалось ему, всегда стремишься сначала решить простые проблемы, а самые сложные оставить напоследок.
Перед ним стояла задача предупредить войну, а не одержать в ней победу, хотя последнее является неразрывной частью первого.
В случае если Китай и Япония захватят контроль над Восточной Сибирью, создастся новая ось? Пожалуй, нет. На свет появится новое мировое содружество, ничем не уступающее Америке ни в экономической, ни в военной мощи. В результате Япония и Китай сразу опередят всех конкурентов в экономической борьбе.
Само по
Японский план был направлен на то, чтобы уничтожить эту силу. Однако время старых правил прошло, напомнил себе Джек. Те, кто сидят здесь, позаботятся об этом.
— Такова, — закончил он своё сообщение, — общая ситуация в Тихом океане. — Зал заседаний Совета министров был полон, пустовало только кресло министра финансов, его замещал сейчас его первый заместитель. Вокруг стола сидели руководители департаментов исполнительной власти, в креслах у стен — видные члены Конгресса и военные.
Следующим должен был взять слово министр обороны. Вместо того чтобы пройти к трибуне, он просто открыл кожаную папку с документами и заговорил, не поднимая головы.
— Я не уверен, что мы сможем пойти на такой шаг, — начал министр обороны. При этих словах мужчины и женщины, составляющие президентскую администрацию, беспокойно заёрзали в креслах.
— Проблема является в первую очередь технической. Мы не можем выдвинуть достаточно мощные…
— Одну минуту, — прервал его Райан. — Позвольте мне дать несколько разъяснений, чтобы всем стало ясно, хорошо?
Никто не возражал. Даже министр обороны почувствовал, казалось, облегчение от того, что ему не требовалось продолжать.
— Гуам являлся американской территорией на протяжении почти ста лет. Его жители — граждане Америки. Япония отняла у нас этот остров в 1941 году, и в 1944 мы вернули его себе. Немало американцев заплатили за это жизнью,
— Мы считаем, что получим обратно Гуам мирным путём, после переговоров, — вставил госсекретарь Хансон.
— Рад это слышать, — кивнул Райан. — А как относительно других островов Марианского архипелага?
— Мои специалисты считают, что дипломатическими средствами вряд ли удастся вернуть их Америке. Мы будем, разумеется, делать все от нас зависящее, но…
— Но — что? — резко бросил Райан. Наступило тяжёлое молчание. — Хорошо, давайте поставим все точки над «i». Северные острова Марианской
Это всем понятно? Жители Марианских островов являются гражданами Америки, у них американские паспорта — не потому, что мы принудили их к этому, а потому, что они изъявили желание стать американскими гражданами. Вот это и есть право на самоопределение. Мы посеяли семена равенства и демократии в сознании этих людей, и они решили, что Америка, по-видимому, готова защищать их права.
— Но мы должны делать лишь то, что в наших силах, — запротестовал Хансон. — Мы можем вести переговоры…
— Черт бы побрал ваши переговоры! — рявкнул Райан. — Кто сказал, что мы такие уж бессильные?
Министр обороны поднял голову.
— Джек, понадобятся годы, чтобы восстановить военную мощь, от которой мы отказались. Если ты так уж хочешь обвинить кого-то в нашем бессилии, ну что ж, обвиняй меня.
— Если у нас не хватает сил — какой будет цена? — задал вопрос министр здравоохранения и социального обеспечения. — Деньги нужны нам здесь!
— Значит, мы позволим иностранной державе лишить американских граждан выбранного ими гражданства лишь потому, что нам трудно защитить их права? — негромко спросил Райан. — И что последует дальше? Как мы поступим, когда такое произойдёт в следующий раз? Скажите, в какой момент мы перестанем называться Соединёнными Штатами Америки? В конце концов, всё зависит только от нашей политической решимости, — продолжил советник по национальной безопасности. — Неужели её у нас не осталось?
— Доктор Райан, мы живём в реальном мире, — напомнил министр внутренних дел. — Имеем ли мы право рисковать жизнями людей, живущих на Марианских островах?
— Раньше мы утверждали, что свобода для нас ценнее жизни. Мы говорили то же самое о наших политических принципах, — ответил Райан. — Результатом стал мир, созданный на основе этих принципов. То, что мы называем правами, — никто не даровал нам, сэр. Мы завоевали их в жестокой борьбе. Люди гибли, защищая свои идеалы. Население этих островов — граждане Америки. Неужели мы ничем им не обязаны?
Слыша это, государственный секретарь испытывал неловкость. Так же неловко чувствовали себя и остальные присутствующие, а потому с признательностью посмотрели на Хансона, когда тот взял слово.
— Мы можем вести переговоры с позиции силы, но вести их приходится осторожно, не переступая определённых границ.
— Каких именно? — спокойно поинтересовался Райан.
— Черт побери, Райан, мы не можем идти на риск ядерного нападения из-за нескольких тысяч…
— Господин государственный секретарь, а из-за какого числа людей вы готовы пойти на риск подвергнуться ядерному удару? Какова эта магическая цифра? Миллион? Наше место в мире основано на нескольких простых идеях, и множество людей отдали свои жизни, защищая их.