Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Хотя время от времени свет луны и закрывался набегавшими облаками, было достаточно светло, чтобы понять, что здесь, повредив его бесценный рододендрон, прошло какое-то громадное животное. В окрестностях время от времени бродили пумы, убивавшие домашних животных. Только вот ни одна кошка, даже очень большая, не смогла бы так испортить кустарник. По собственному опыту он знал, что такой урон частной собственности мог нанести только человек.

Если бы не исчезновение санитара, Суонсон вернулся бы домой и без малейших раздумий вызвал полицию. Но теперь это было невозможно. Он

свернул с дорожки и углубился в заросли.

След был такой четкий, что даже темнота не мешала поискам. Трава кругом истоптана, кусты поломаны. Луна снова зашла за облака.

Опасливо оглядываясь вокруг, он дошел до оврага. Осторожно спустился, проклиная на чем свет стоит собственную непредусмотрительность. Ну почему он не переоделся в более удобную обувь? Оказавшись внизу, он все-таки оступился и упал на колени. Одной рукой он уперся во что-то странное, сначала показавшееся упавшим древесным стволом. Однако, на "стволе" почему-то была одежда.

Тут все вокруг снова озарилось лунным светом.

* * *

– О Господи... Господи... Господи!

– И что мы будем делать дальше?

Селуччи, хрипло дыша, поудобнее устраивался на кровати. Он самостоятельно добрался от машины до лифта и от лифта до квартиры. Ну, практически самостоятельно.

– Надо придумать способ привлечь полицию таким образом, чтобы ваши имена нигде не фигурировали.

– Мы уже пробовали, – проворчала Вики, забирая у Генри аптечку, которую он принес с собой, – и сам видишь, что из этого вышло.

– Придется рискнуть еще раз. Во владениях мистера Суонсона валяется труп. Глупо не воспользоваться таким случаем.

Вики накладывала повязку на его многострадальное запястье. Нежность ее движений не вязалась со злобной горечью в голосе.

– Суонсон чертовски богат. Он уважаемый всеми человек. Даже если полиция и обнаружит труп, у нее не появится особых оснований подозревать бизнесмена. Да и алиби у него наверняка отыщется железное. Кроме всего этого, нам нужен не он, а доктор Муи. А убийство Салливана с ней вообще никак не связано. Разве что в одной клинике работают. Вот вам и все улики! А они без труда придумают, с какой стати санитар поселился на пару дней в коттедже мистера Суонсона.

– Я могу пойти и потолковать с доктором Муи, – предложил Фицрой.

Майк открыл глаза и удивленно уставился на вампира.

– Потолковать с ней?

– Она живет в доме напротив, – пожал плечами тот. – Я могу пойти узнать, дома ли она. А уж потом решим, как действовать дальше.

– Вы с ней собираетесь только поговорить? – Когда Генри кивнул, детектив с шумом выдохнул воздух. – Тогда почему бы вам не убедить ее двинуть прямиком в полицию и во всем сознаться?

– Генри, мне твое предложение нравится, – заявила Вики быстро, не дав вампиру ответить на вопрос. – Я объясню Майку, почему его предложение не годится.

Она с радостью ухватилась за возможность избавиться на время от вампира Пока женщина была целиком поглощена Селуччи, присутствие Фицроя ее не слишком раздражало, но сейчас между лопатками стало неприятно свербеть. Чтобы снова не поддаться природным инстинктам, с таким трудом

ими преодоленным, все-таки лучше по возможности держаться подальше друг от друга.

Генри, прекрасно все понявший, удивился, как ей столь долго удается находиться в физическом контакте с Майком, и, не произнеся ни слова, ушел. Он подумал о том, что Вики ни на миг не отпускает от себя Селуччи, словно ищет в нем спасение. Вампир не завидовал их близости, нет. Особенно после того, что произошло на складе. Зависть бессмысленна и опасна, повторял он себе снова и снова.

Детектив подождал, пока закроется входная дверь. Затем схватил руки Вики – она как раз собиралась продезинфицировать его ссадины и царапины.

– Ну ладно, давай объясняй.

– Все очень просто. – Высвободившись, она принялась за самые крупные ссадины, не обращая внимания на жалобы Майка, что слишком щиплет. – Мы не можем заставить человека действовать вопреки его инстинкту самосохранения.

– Но ведь многие готовы сами подставить вам горло.

– Так ведь им это нравится.

Одиннадцать трупов на складе в Ричмонде.

– Не всем.

Женщина поняла, о чем вспомнил Селуччи, и вздохнула. Долго ли еще это будет его мучить?

– Если Генри прикажет доктору Муи явиться с повинной, она выйдет, скорее всего, из квартиры, может, даже в машину сядет. А потом, если она уж не совсем безвольная особа – а судя по тому, что мы знаем о этой даме, воли ей не занимать, – задастся вопросом: а что, собственно говоря, я тут делаю? Генри, конечно, мог бы доехать с ней прямо до участка, только ведь мы же хотим остаться в стороне.

– Но пока Фицрой рядом, она будет повиноваться? Он сможет подчинять ее своей воле?

– Скорее всего.

Вики вспомнила гангстера, который схватился за оружие, хотя она и пыталась удерживать его силой своего взгляда. У Генри, конечно, опыта несравнимо больше, и все же кто знает...

* * *

Фицрой вспомнил о системе видеонаблюдения, лишь въехав на парковку для посетителей. Конечно, он передвигался чрезвычайно быстро, практически неуловимо для глаза смертных. Однако ему не раз приходилось убеждаться, что камеры слежения куда более чувствительны. К тому же перед дверью в квартиру доктора ему так или иначе придется остановиться – а камеры имеются и здесь. Теперь, когда он был уже на одиннадцатом этаже, оставалось только надеяться, что доктор Муи откроет дверь без промедления. На сей раз он даже пожалел, что Брэм Стокер ошибался насчет особенностей природы вампиров. Генри многое бы отдал сегодня, чтобы обладать способностью превращаться в туман.

В этот момент дверь соседней с доктором Муи квартиры распахнулась, и оттуда вышли мужчина и женщина, одетые во все черное. Эти двое чему-то смеялись, а реплики их звучали довольно неестественно – хотя они и не имели ни малейшего представления о том, почему им вдруг стало не по себе. Решение пришло мгновенно: Генри молнией скользнул мимо них в темную прихожую.

И только здесь с трудом перевел дух. Долго пребывать в таком напряжении утомительно: скоро для того, чтобы поддержать свои силы, он должен будет подкрепиться.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача