Долг крови
Шрифт:
Вики прочла все это на лице вампира и на секунду задержала свою ладонь на его руке.
Генри изумленно воззрился на эту ладонь. Еще неделю назад за подобную дерзость он бы вцепился Вики в горло. Теперь же пожалел о том, что она так быстро убрала свою руку. Шесть дней перечеркнули четыреста пятьдесят прожитых им лет. Они коренным образом изменили его сущность.
– Ты всегда переписываешь правила?
– Только если они никуда не годятся.
– Интересно, и как наш род справлялся все эти тысячелетия без тебя? – покачал головой
Вики ухмыльнулась.
– Без нас обоих. Большинство из нас изменяется по зову страсти, Генри – ты, кстати, сам когда-то сказал мне об этом. А поддаваться страсти – удел юности. Тебе было семнадцать. А другим? И того меньше... Я, возможно, единственный вампир, который на момент обращения был сформировавшимся человеком.
– Но для вампира ты еще совершенный ребенок.
– Не будь таким высокомерным! – усмехнулась женщина. – Это не идет ни смертным, ни, в особенности, бессмертным.
– Вековые традиции... – начал было Генри, но Вики не дала ему продолжить.
– Все не так уж и изменилось. Мы остались одинокими хищниками, но теперь хотя бы знаем почему. Запах крови другого вампира лишает нас самообладания, сводит с ума. Жажда крови становится неконтролируемой, мы начинаем убивать без разбора. Это начало бы привлекать излишнее внимание, люди выследили бы нас и с легкостью уничтожили. Нам приходится делить территории, на которых мы охотимся, исключительно ради собственной безопасности. Но это совсем не значит, что мы не можем находиться вместе. Со временем предрассудки по поводу раздельных территорий будут, вот увидишь, преодолены.
Фицрой протянул ей руку. Женщина в ответ протянула свою. Но они так и не дотронулись друг до друга. Как не дотрагивались никогда с тех пор, как Вики стала вампиром.
– Нужно время. Много времени. – Генри печально улыбнулся, его рука повисла вдоль тела.
Вики кивнула; ее улыбка на сей раз тоже выглядела печальной.
– Да, ты прав, – согласилась она – Пока Майк не приехал, я хотела бы поблагодарить тебя за то, что ты сделал на просеке. – Выражение ее лица резко изменилось: она вернулась обратно в ту ночь, к тому, что она чуть было не разрушила. – Я не смогла бы справиться с собой. Ты ведь видел: я собиралась убить Салливана. И тогда мне было наплевать, что Майк может меня за это возненавидеть.
– Знаю. Хоть ты и была взрослой, когда вступила в нашу жизнь, но для вампира, повторяю, еще все-таки очень молода Со временем ты научишься контролировать себя. Этому научиться сложнее всего. – Генри посмотрел на огни города, своего города, прислушался к биению его сердца. – Или так же сложно, как научиться скрывать то, кем мы являемся в действительности, не потеряв при этом собственную силу. – Он помолчал немного, после чего мрачно продолжил: – Ты не должна показывать детективу, на что способна, Вики. Он не сможет этого выдержать.
– Почему? Он ведь и так знает, что я...
– Нет, он только думает, что
– Ты должен знать и это: ты ведь чувствовал то же самое.
– Вики!
Скрестив руки на груди, она покачала головой.
– Я не люблю об этом думать.
Фицрой повернулся, чтобы посмотреть ей в лицо, его глаза были чернее ночи.
– Что ты чувствовала?
– Не знаю.
– Нет, знаешь.
Заглянув в провалы его глаз, она тихо ответила:
– Свободу. Я чувствовала свободу.
Темнота захватила их.
– Разве он сможет смириться с этим?
Генри не ждал от нее ответа.
– В этом мире так мало людей, которым мы можем доверять, и еще меньше, которые нам могут довериться.
– Ты был загадкой для меня...
На женщину вновь нахлынули почти забытые воспоминания о смертной жизни.
– А ты будь ею для Селуччи.
– Ты не проводишь нас до фургона? – спросила Вики, когда Майк перекинул ее спортивную сумку через плечо.
Генри отрицательно покачал головой.
– Думаю, нет. Я попрощаюсь с вами здесь и, – тут он обвел глазами квартиру, – примусь за уборку.
– Эй, я ведь уже все убрала!
– Убрала? Ты? – возмущенно воззрился на нее Селуччи.
Вики игриво ткнула его под ребра: осторожно, чтобы не причинить вреда, ни на секунду не забывая про свою нечеловеческую силу, но достаточно сильно, чтобы он мог ее почувствовать.
– Я помогала.
– Уверен, что так и было, – вмешался вампир, а то ведь эти двое и в самом деле сейчас устроят нешуточную потасовку. – Но мне хотелось бы все осмотреть самому, чтобы потом не было никаких проблем.
– Но я уже все это сделала. Ты что, мне не доверяешь?
– Это не вопрос доверия. Делов ответственности. Моя территория, мои обязанности. Если я приеду к тебе в Торонто, ты будешь вести себя так же.
– Вы что, все это серьезно, Фицрой? – изумленно взглянул на него Селуччи. – Боже мой, хоть сейчас-то перестаньте твердить о своих территориях.
– Успокойся, Майк. Он же просто пошутил. – Вики взглядом заставила Фицроя согласиться с ее оценкой ситуации. – Прощай, приятель. Я позвоню тебе, когда приеду домой.
Генри кивнул и подыграл ее тону – не стоит обставлять все это слишком серьезно: какой смысл в тягостных прощаниях?
– Береги себя, малышка. Помни, что ты далеко не все знаешь в этой жизни!
– Пока еще нет, – усмехнулась Вики. – Пошли, Майк.
– Иди. А мне еще надо поговорить с Генри.
Женщина слегка помедлила, но он подтолкнул ее к двери:
– С глазу на глаз.
– Мужской разговор?
Она по очереди обвела мужчин взглядом. Фицрой загадочно улыбнулся, но это ее не слишком удивило.