Долгая дорога забвения. Часть 1
Шрифт:
Мика затошнило, КОГДА он понял, что КАМЕННАЯ РУКА минуту назад была живой и принадлежала кому-то в вертолете.
— Господи! — слабо сказал Мик, — это самое совершенное оружие, которое я видел в своей жизни.
— Ты про Гарланду? — уточнил Горацио, — что вообще происходит?
— Не смотри и забудь.
Третий вертолет странно дрожал, а потом раздался взрыв, и осколки с шумом упали в болото.
Парни выбрались из канавы и огляделись.
— Ты едешь домой, Горацио, а мы сами добираемся.
— Хорошо, —
Оставив его на дороге, Мик и Гарланда направились к «Немезиде».
Когда все оказались на борту, корабль взлетел и направился прочь от Новой Земли.
Знала ли Гарланда, что Мик наблюдал за ней во время стычки на дороге, или нет — было неизвестно. Но Мик теперь владел её тайной. Подумав и поразмыслив, Мик отправился к Люпену.
Шел третий день полета. «Немезида» благополучно вылетела за пределы влияния Новой Земли и направлялась к следующим координатам. Экипаж отвыкал от земных привычек и адаптировался к космическим.
— Слушай, Люпен, мне нужна твоя помощь, — Мик нарисовался в дверях каюты.
— Вот как, — удивился Люпен, — в чем?
— В одном деле.
— Садись, объясняй, — Люпен сделал пригласительный жест.
Мик уселся на пол и уставился на Люпена. Тот сидел на кровати, таращась на Мика.
— В общем, так. Мне надо узнать, что в голове у Гарланды. Я видел её в деле, и мне не по себе, Дайсуке говорит, что у тебя всякие штучки суперские получаются. Поможешь?
— Нет проблем, надо поговорить с Гарландой.
— Ну, хорошо, пойдем, — Мик встал с пола.
Гарланду они нашли в медицинском отсеке.
— Привет.
— Люпен? Мик? — удивилась Гарланда, — какими судьбами?
— Мы пришли поговорить с тобой.
— Вот как. Тогда ладно. Что вы хотели узнать?
— Мы хотим узнать, что у тебя в голове. Это возможно?
— Знаешь…Мик, это как-то неожиданно, — смущенно потупилась Гарланда, — а зачем тебе?
Мик посмотрел на неё. Потом сказал:
— Ты ведь не хочешь, чтобы нас всех убили? Прямо на твоих глазах.
— А кто это хочет сделать? — всполошилась Гарланда. Она не притворялась, она и вправду была напугана.
— Думаю, ты знаешь кто, но, по причине твоих внутренних неполадок, ты этого не помнишь. Дай нам возможность предотвратить будущее…
— Ладно, — Гарланда улыбнулась им обоим и села на стул. Убрала волосы с шеи. Люпен стал исследовать шейку Гарланды. Мик стоял рядом и наблюдал. В это момент он был просто полицейским, который выполнял задачу.
— Я что-то нащупал, — сказал Люпен. Мик подошел поближе. На затылке у Гарланды располагались три пятна по вертикали.
— Это не родимые пятна, — скучным голосом констатировал Мик.
— Нет, конечно, у андроидов нет родителей. Это разъемы, —
— Гарланда, ты не будешь возражать?
— Нет, — тихо прошептала Гарланда.
Люпен быстро изготовил неаппетитное месиво, позаимствовал шприц и выдавил пластик в отверстия разъемов. В выступающие части пластика Люпен воткнул зубочистки.
— Сколько времени это займет? — спросил Мик.
— Около полутора часов, — ответил Люпен, — пока пластик затвердеет. А изготовление займет… ну… дней пять — десять.
— Ладно, — Мика это устраивало. Интуиция ему подсказывала, что с этим делом следует поторопиться, ибо скоро их найдут.
Через полтора часа пластик затвердел. Люпен вытащил оттиски, осмотрел, присвистнул и покинул санитарный отсек.
— Уже все? — спросила Гарланда, — ты доволен?
— Не надо так покорно, Гарла, — Мик улыбнулся, — я действую и в твоих интересах. Ты никогда не хотела узнать о том, что случилось до того, как ты попала на «Немезиду»?
— Я пыталась, — стала оправдываться Гарланда, — но у меня не получалось. Если бы я была человеком, мне бы снились сны об этом. Но я… не ЧЕЛОВЕК, — закончила она упавшим голосом.
— Была бы ты человеком, пришлось бы применять другие методы, — Мик ухмыльнулся, — но ты не беспокойся. Я тебя в обиду не дам. Я просто так устроен, что всех спасти пытаюсь. Идиот, в общем.
— Был бы ты идиотом, — возразила Гарланда, — тебя бы не держали в полиции.
— И то, правда, — усмехнулся Мик, — ладно, я — в рубку.
Пока шел в рубку, собрал материалы, присланные из Галактической Библиотеки. Книга обнаружилась у Логана, аудиодиск — у Дайсуке. Сложив все это в книгоношу, Мик отправил его восвояси.
В рубке находились Ган, Ули и Дайсуке.
— Ну, куда рулим?
— Куда глаза гладят, — заржал Дайсуке, — прибор показывает, что на расстоянии трех парсеков находиться еще один фрагмент.
— Здорово. Если ничего сверхъестественного не произойдет, то дней за пять доберемся.
— Кто бы говорил, — Дайсуке заулыбался, — когда мы добирались до цели без приключений?
— Ты прав, — Мик вернул улыбку, — топай отсюда, я порулить пришел.
— Нет проблем, — Дайсуке вскочил с кресла и усвистел из рубки. Мик сел за штурвал.
Дайсуке был прав. За пять дней они до фрагмента не добрались. На следующие сутки на них напали. Это были не Фуджико, и не приверженцы секты Черного пожирателя. Это был огромный крейсер, ощетинившийся множеством оружейных стволов. Существа, которые его вели, были не сдержанны. Как только «Немезида» очутилась на прицеле, все пушки крейсера произвели залп.