Долгий поцелуй на прощание
Шрифт:
— Я подумала, что могла бы написать какую-нибудь ужасную сагу, — беспечно сказала Кэт. — Уличные дети и все в таком духе. Угольные копи. Ослы. Одноногие слепые ясновидящие.
— Слушай, Кэт, я не хочу портить тебе настроение. Но не кажется ли тебе, что ты должна подумать о том, чем собираешься заниматься…
— Всю свою жизнь, — закончила она за него. — Спасибо, папочка. Да, я была в агентстве по содействию в трудоустройстве. Ты прекрасно знаешь, что из меня выйдет худший в мире адвокат. Вы, вероятно, не заметили, мистер Финансовая Карьера, но если у вас в дипломе написано «Английский язык», то это словно красная тряпка для быка. А как только вы произносите
Кэт вздохнула. Джайлс хотел было вставить слово, но внимание его в ту же минуту отвлек курьер на мопеде, обогнавший его со стороны обочины.
— Ах, да, — добавила Кэт, — а если вы пытаетесь вежливо отказаться, то вам говорят: «Кроме того, есть еще издательское дело, раз уж вы так любите книги. Не думали ли вы об этом?» А потом отправляют вас в бюро по трудоустройству молодых специалистов, потому что его рекламы в агентствах не бывает. И не говори мне, что я не изучила своих возможностей. Они хуже козлиного блеяния.
Кэт резким движением вынула кассету «Лайтхаус Фэмили» и включила первую попавшуюся радиостанцию с настоящей музыкой.
— Пожалуйста, не убеждай меня, что я должна переехать в город, где воздух подозрительно отдает секонд-хэндом. И где приходится ездить как маньяк-убийца, если хочешь попасть туда, куда направляется еще миллион людей в то же время. И где радио такое плохое, что приводит в состояние шока. А знаменитые преступники из Ист-Энда имеют свои колонки в местных газетах. Джайлс, еще немного, и ты начнешь говорить как мама. Если ты будешь продолжать в том же духе, я невольно решу, что ваши контакты ближе, чем мне хотелось бы.
Джайлс вздрогнул. По крайней мере, Кэт вновь похожа на себя — впервые с момента приезда. Олененок Бэмби с широко раскрытыми глазами — это по-своему соблазнительно, но совсем не то, к чему он привык. Облегченная версия Кэт. Урезанная статья.
— Я уверен, что если ты захотела бы попробовать себя в журналистике, Селина могла бы…
Кэт взглянула на него поверх очков:
— Я так не считаю. Джайлс, неужели ты?..
— Мне кажется, ты не обдумала идею насчет Лондона как следует, — твердо заявил он. — Это моя вина. Я должен был раньше пригласить тебя приехать. Но на каникулах я всегда надолго уезжал из дома. Чем бы ты ни собиралась заниматься до конца жизни, я не думаю, что ты найдешь подходящую работу в Стратфорде-на-Эйвоне. Если только ты не хочешь сделать карьеру на ремонте тракторов. Или открыть дело по производству творога с лимоном.
Кэт придвинулась ближе и положила руку ему на бедро. Ее настроение переменилось.
— Прости, я на автопилоте. С тех пор как я вернулась из Дарема, я столько раз слышала эти разговоры дома. Тебе повезло, что я не завела свой монолог «В качестве наказания буду делать всю работу по дому». — Она замолчала и сняла очки. — Джайлс, в Лондоне приятно провести каникулы, но он просто… Я не могу передать словами, но у меня такое неприятное чувство, словно я могу исчезнуть, а никто и не заметит. Тебе этот город не кажется безликим? Думаю, никогда не смогу здесь жить.
— Ты просто упрямишься. Джайлс знал, когда надо остановиться. У него еще много оружия. — Хочешь посмотреть, где венчались мои родители?
— Хорошо, — согласилась Кэт, застигнутая врасплох.
Она не поняла, почему
Инстинкт говорил Кэт, что скоро ей придется столкнуться с чем-то очень убедительным. На какой-то момент летние перспективы показались ей совсем не радужными.
ГЛАВА 4
В понедельник утром Кэт услышала, что Джайлс поднялся рано — и не так тихо, как он, очевидно, намеревался. Она приплелась в кухню, ободренная уверениями Джайлса, что Селина не способна встать раньше десяти. На кухонном столе лежала записка:
Уехал на работу, на встречу новичков. Прости! Скоро вернусь. Заказал тебе сеанс в салоне красоты «Харви Николз», в центре «Городской отдых» на одиннадцать часов. (На самом деле это идея Селины.) Не скучай! Не беспокойся об оплате, я расплачусь по своей клиентской карточке. Заеду за тобой в половине пятого, встретимся и выпьем чаю в кафе на пятом этаже. (Карта прилагается.)
Если потеряешься, спроси полицейского.
Кэт всегда считала, что у Джайлса красивый почерк. А это очень привлекательно. Не похоже на обычные мужские каракули, но нет и девчоночьих завитушек. Так писать не очень-то легко. Под тяжелой американской кружкой, до половины наполненной еще теплым кофе, лежала нарисованная от руки карта. Джайлс указал на ней скорее названия магазинов, а не улиц.
Кэт фыркнула. «Большой белый дом!» Ну-ну. Это все равно, что снабдить человека, переплывающего океан, указаниями в духе: «У большого холма поверни направо».
Она положила грязную тарелку Джайлса из-под хлопьев в огромную раковину и вымыла. Только потом до нее дошло, что еле слышный шум в кухне исходил от громадной посудомоечной машины. Но Кэт все-таки сполоснула тарелку под краном и принялась осматривать кухню. Она пыталась догадаться, в каком из шкафчиков хранились мюсли. Эта кухня была не из тех, где еду можно легко найти.
На одном из шкафов стояла ваза с композицией из свежих фруктов. Кэт не хотелось к ней прикасаться, тем более что она не знала названий половины из них. Джайлс оставил пакет с недоеденными круассанами. На бумаге еще не проступили жирные пятна, следовательно, они пролежали там недолго. Она налила себе кофе и улыбнулась, глядя на карту. «Магазин „Шанель" (коллекция женской одежды и аксессуары)». Ну-ну.
Кэт знала, что иногда выгодно казаться глупее, чем ты есть на самом деле. Но запутаться в лабиринте шикарных домов и чувствовать, что неспособна спросить у кого-нибудь дорогу к «большому белому дому», не входило в ее сегодняшние планы. Потягивая кофе, Кэт решила, что в таком месте нужно быть aufait [11] с расположением улиц. Неприятный холодок прошел по спине — она представила толпы Селин, девушек с лошадиными носами, уставившихся на нее. Где-нибудь здесь должен быть справочник.
11
В курсе дел, хорошо информированный (фр.).