Долгожданная встреча
Шрифт:
– Не волнуйтесь, мэм. Вообще-то я не собирался сразу возвращаться. Мне даже пришло в голову, что лучше обождать вас на старой дороге – тогда я сам доставил бы вас домой.
– Как хорошо ты все придумал, Херманн! – обрадовалась Карсн. – Думаю, так и надо поступить. – Внезапно она нахмурилась. – Только боюсь, что мистер Пакстон на это не согласится.
Кучер потупился.
– Мисс Хэмптон, – пробормотал он, – я хотел кое-что сказать… о вашем отъезде.
– Херманн, мы еще не решили, когда именно поедем, но думаю, уже скоро…
– Да, мэм, – кивнул
И тут Карен поняла, что ей будет очень трудно без Ретты и Херманна, ведь они – ее лучшие друзья. К счастью, в этот момент подъехал Вэнс, иначе она не удержалась бы от слез.
Взобравшись на козлы, Херманн взмахом руки ответил на приветствие техасца и направил лошадей в сторону Джорджтауна.
Карен подбежала к Вэнсу и уткнулась лицом ему в грудь.
– Любимая, что случилось?
– Ничего страшного, просто… Глупости все это… Обними меня, милый.
…Час проходил за часом, а они, как и все влюбленные, не замечали этого. Но вот повеяло вечерней прохладой. И им все же пришлось вспомнить о времени. Допив остатки вина, Вэнс с Карен закрыли корзину для пикника и сложили одеяло.
– Этот пикник был куда приятнее вчерашнего обеда, – заметила девушка.
Вэнс вопросительно посмотрел на нее.
– Так он все-таки приехал?
– Разумеется, – кивнула Карен. – Приехал… и это было ужасно! – Она вспомнила, как Альфред вопросительно на нее поглядывал, видимо, ожидая извинений. Однако он напрасно ждал, Карен и не думала извиняться. Более того, внезапно выскочив из-за стола, она убежала к себе в комнату. – Ретта мне потом сказала, – продолжала Карен, – что Альфред после моего ухода задержался лишь на несколько минут. Он ушел, едва кивнув на прощание. Мама, конечно, разразилась слезами. А папа был в ярости. Я думала, что он прибежит ко мне, но мама отговорила его – она уверена, что я все же выйду замуж за Альфреда.
Они сложили вещи в коляску. Усадив Карен, Вэнс задержался у дверцы – он вдруг почувствовал: ему угрожает какая-то опасность. Уже сидя в коляске, он думал о том, что медлить нельзя – следовало побыстрее покинуть Вашингтон.
Ощущение опасности еще долго не оставляло его.
Сидя в седле, Альфред следовал за Пакстоном от самого города. Затем, затаившись в кустах, наблюдал за ним почти весь день. Лишь под вечер, когда коляска техасца покатила в сторону Джорджтауна, Альфред наконец-то сложил подзорную трубу, открыл плоскую серебряную фляжку с виски и как следует приложился к ней. Черт возьми, этот мерзавец, этот техасский выскочка посмел бросить вызов ему, Альфреду Уитакеру! Альфред твердо решил: он отомстит негодяю, он добьется своего! Допив остатки виски, молодой человек покачнулся и отшвырнул флягу в сторону. Фляжка, исчезая в кустах, сверкнула в лучах заходящего солнца.
Спустившись с холма,
Пришпорив кобылу, Альфред громко расхохотался. Этот Вэнс Пакстон получит по заслугам! С Уитакерами шутки плохи!
Глава 8
Энджи попыталась впиться своими острыми ногтями в щеку Вэнса. Но техасец, увернувшись, сжал пальцами ее запястье. Побагровев от ярости, Энджи завизжала и разразилась такой отборной руганью, что и портовый грузчик покраснел бы, услышав подобное.
Подтащив женщину к кровати, Вэнс ткнул ее лицом в подушку и навалился на нее всем телом. Миссис Лейтон стала задыхаться и тотчас же успокоилась. Вэнс отпустил ее и отошел подальше от кровати, отошел с подушкой в руках.
– Ты… Ты мерзавец, ты пытался убить меня… – пробормотала Энджи, чуть приподнявшись и судорожно хватая ртом воздух.
– Извини, дорогая, – усмехнулся Вэнс; он не выпускал из рук подушку. – Я вел себя не очень-то вежливо, но, честно говоря, мне нравится моя физиономия. А ты хотела исцарапать ее своими ужасными когтями. Теперь, если ты обещаешь вести себя прилично и не орать на весь отель, мы, возможно, могли бы поговорить. Так что ты хотела мне сообщить?
Энджи отбросила с лица прядь волос и с ненавистью взглянула на Вэнса.
– Ты!.. – закричала она, но тут же осеклась, увидев, что техасец поднял повыше подушку. – Ты негодяй, – проговорила Энджи вполголоса.
– Если тебе доставляет удовольствие называть меня именно так, то что ж, я не против. Сожалею, что заставил тебя переживать. Я вел себя не лучшим образом, за что и приношу свои извинения.
Энджи утерла глаза уголком простыни.
– Ты соблазнил меня. Я полюбила тебя, а теперь ты разбиваешь мое сердце.
Бросив подушку на кровать, Вэнс снял со спинки стула свою куртку и надел ее.
– Да будет тебе, Энджи, – проговорил он с добродушной улыбкой. – Не обманывай себя. Ведь ты хотела только одного – кувыркаться со мной в постели.
– Ты покинул меня на вечере у Хэмптонов и даже не подошел, чтобы извиниться. А сейчас мне пришлось тайком пробираться в твою комнату, как будто я – уличная девка. С кем ты провел неделю? Наверняка с этой шлюшкой, дочкой Хэмптонов. Уверена, что она не очень-то распалила тебя, Всем известно, что она…
В следующее мгновение две сильные руки схватили ее за плечи и, встряхнув, сбросили с кровати. Энджи вскрикнула, глаза ее расширились; она в ужасе смотрела на техасца, стоявшего перед ней с искаженным от гнева лицом.
И тут оба вздрогнули. – дверь с треском распахнулась, и на пороге появился Эрнест Лейтон. Сделав несколько шагов, он остановился. Взглянув на жену, проговорил:
– Надеюсь, Энджела, ты сказала все, что хотела сказать. Уверен, мистер Пакстон очень занят, так что не задерживай его. Ему надо многое успеть до возвращения в Техас.