Долина Создателя
Шрифт:
Судьба долгое время хранила всех пятерых офицеров, но сейчас их жизнь висела на волоске. Ю Чи переусердствовал в своих «освободительных» набегах, и в конце концов был окружен отрядами красных. Старому воину удалось выиграть тяжелую битву в окрестностях деревеньки Йен Ши, но это была пиррова победа. Ю Чи погиб, а его армия разбежалась. Через сутки оставшиеся в деревне наемники будут окружены и неминуемо погибнут…
– Нам надо немедленно убираться отсюда!
– рявкнул Ник Слоан. Его лицо побагровело, губы дрожали.
– И куда
– позевывая, спросил только что проснувшийся Ван Восс. Вытянув с койки длинные ноги, он почесывал грудь и живот. Лефти Вистер тоже открыл глаза и, хмыкнув, потянулся к помятой пачке сигарет на тумбочке.
– К черту на рога, вот куда, - обнажил он в усмешке кривые желтые зубы.
– Здесь мы как в крысиной норе - куда ни сунешься, все равно угодишь в ловушку. Видно, Ник, не суждено тебе стать миллионером…
– Что верно, то верно, - раздраженно ответил Нельсон.
– На север, юг и восток путь заказан - эти места так и кишат красными. На западе же - только горы, и без проводника мы будем кружить на одном месте, пока не сломаем шеи или нас не прикончат местные племена.
Ли Кин хлопнул себя ладонью по лбу.
– Эрик, вы напомнили мне о туземце, который пришел в деревню прошлой ночью. Он хотел бы потолковать с нами. Похоже, этот дикарь собирается нас нанять…
– К дьяволу эту образину!
– буркнул Ван Восс.
– Ясное дело, один дикарь хочет с помощью нашего оружия прикончить своего соседа и заплатить за это горстью сушеных кузнечиков.
– Может, и так,- задумчиво заметил Ник Слоан, добривая подбородок - никакие треволнения не могли отвлечь американца от его драгоценной внешности.
– Нам-то какая разница? Если туземец знает дорогу через горы, то мы спасены. Где ждет эта обезьяна?
– Покорно сидит у крыльца, - ответил китаец, нахмурившись,- его раздражало высокомерие белых людей.
– Привести, Эрик?
Нельсон кивнул, решив, что хуже от разговора не будет.
Ли Кин вышел. Через проем двери Нельсон увидел, как тот не спеша пересек пыльный двор и подошел к стене соседней хижины, у которой сидел на корточках туземец с бритой головой. Он кутался в грубое одеяло, щуря глаза от резкого раннего солнца. Когда Ли Кин заговорил, туземец тотчас вскочил на ноги. Он был почти на голову выше китайца, в ладной фигуре чувствовалась скрытая, почти тигриная сила.
Введя незнакомца в комнату, Ли Кин коротко представил его:
– Это Шен Кар.
Нельсон с любопытством стал разглядывать гостя. Оливковое лицо туземца поражало красотой и правильностью черт, темные глаза были надменны. Чем-то он даже напоминал принца древнего рода. Нельсон терялся в догадках - людей подобного типа он в Азии не встречал.
– Ты не тибетец, верно?
– спросил он на местном наречии.
– Нет, - ответил с заметным акцентом Шен Кар и указал через открытое окно на серые громады гор, залитые утренним
– Мой народ живет там, в долине Л'лан. Но у нас есть враги, смертельные враги.
Его голос дрогнул от едва сдерживаемой ярости, глаза полыхнули огнем.
– Враги слишком сильны, чтобы одолеть их самим. Мы прослышали об отважных чужеземцах и их смертоносном оружии. Я пришел, чтобы нанять вас для нашей священной войны.
Нельсон инстинктивно почувствовал, что Шен Кар говорил вовсе не о незначительной сваре между соседними племенами. Нет, этот человек не станет воевать ради лошадей, женщин и золотых побрякушек - должны быть куда более серьезные цели.
Шен Кар изучающе оглядел офицеров, а затем продолжил более спокойным голосом:
– Я слышал о славном воителе Ю Чи и намеревался вести переговоры с ним. Но он погиб незадолго до моего прихода. От армии остались лишь вы пятеро. Но у вас много смертоносного оружия и вы умеете им пользоваться. Если пойдете в Л'лан и поможете нам одержать победу, хорошо заплачу.
– Вот как?
– оживился Ник Слоан, обтирая лицо одеколоном, который у него не переводился даже в джунглях.
– И чем же именно?
Вместо ответа Шен Кар достал из-за пазухи странный предмет и протянул его Нельсону.
– Слышал, этот металл очень ценится в вашем мире, - с легким презрением сказал он.
Нельсон озадаченно повертел в руках толстый обруч нескольких дюймов в диаметре из матово-серого металла. На внешней стороне располагались два небольших кварцевых диска с резьбой в виде спирали
Лефти Вистер присвистнул от возмущения.
– Что? Этот чертов нищий хочет нанять нас за какую-то железяку?
– Железяку? Ну уж нет!
– воскликнул Ван Восс, вскакивая с койки и не сводя с обруча жадных глаз.
– Я видел такой металл в копях Суматры. Это платина, клянусь небом, платина!
– Платина? Дайте-ка взгляну, я знаю в этом толк!
– Ник Слоан выхватил из рук Нельсона обруч и вперился в него глазами.
– Да, платина, - сказал он наконец и посмотрел на гостя.
– Откуда эта штука?
– Из долины Л'лан, - спокойно ответил Шен Кар.
– Там много таких вещей, очень много. Получите часть их как плату.
Ник Слоан повернулся к Нельсону - его глаза разгорелись.
– Эрик, это стоящее дело! Первое стоящее дело за все годы, которые мы провели в этой азиатской дыре!
Лефти Вистер, отбросив недокуренную сигарету, взял обруч. Руки его дрожали.
– Платина, - пробормотал он.
– Можно и головой рискнуть…
– Вы говорите - Л'лан?
– Ли Кин задумался.
– Я слышал кое-что об этой долине. Есть одна легенда…
Шен Кар нетерпеливо прервал:
– Я жду ответа, белые люди. Вы пойдете со мной?
Нельсон почувствовал вопросительные взгляды товарищей и заколебался. Слишком многое смущало в этом странном деле. Но другого выхода не было - они не могли долго оставаться в деревне.