Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Значит, убийца пришел извне и должен был перейти мост до шести часов и сидеть в засаде до тех пор, пока мистер Дуглас после одиннадцати вошел в свою комнату. Потом, убегая через окно, убийца оставил ружье. Я так понимаю… Конечно, следствие все выяснит. – Неожиданно сержант поднял карточку, лежащую около убитого на полу. На ней были нацарапаны инициалы «Д. В.», а под ними – число: триста сорок один. – Это что еще такое?

Бэркер с любопытством взглянул на карточку.

– Я этого раньше не заметил, – сказал он. – Вероятно, убийца обронил ее.

– «Д.

В. Триста сорок один». Ничего не понимаю. – Сержант вертел карточку в руках.

– Что значит «Д. В.»? Чьи-нибудь инициалы? Что вы там еще нашли, доктор?

Находкой оказался увесистый молоток, лежавший на ковре перед камином. Бэркер указал рукой на ящичек гвоздей, стоящий на мраморной доске камина.

– Мистер Дуглас вчера перевешивал картины, – сказал он.

– Я видел, как он стоял вот на этом стуле, стараясь укрепить большую картину.

– Вы лучше положите его обратно на ковер, откуда взяли,

– приказал сержант доктору, почесывая в раздумье голову. – Ого! – взволнованно вскрикнул он, отдергивая занавеску с другой стороны. – В котором часу были спущены занавеси?

– Когда зажгли свет, – ответил дворецкий, – сразу после четырех часов.

– Здесь кто-то выжидал, – сержант показал в углу следы от грязных сапог. – Если исходить из вашей теории, мистер Бэркер, то выходит, что убийца вошел в дом после четырех, когда занавеси были спущены, но до шести, пока мост не был поднят. В комнате не нашлось места, куда можно было бы спрятаться, и он забился под гардины. Это совершенно очевидно.

– Не теряем ли мы драгоценного времени? – спросил Бэркер. – Не лучше ли нам обыскать местность, пока убийца не скрылся?

Сержант раздумывал с минуту.

– Отсюда нет поездов раньше шести утра, так что поездом он уехать не может. Если же он пойдет по дороге, то всякий обратит внимание на его грязные сапоги и приметит его. Впрочем, в любом случае я не могу уйти отсюда, пока меня не сменят.

Доктор внимательно осматривал мертвое тело.

– Что это за знак? – спросил он. – Не имеет ли он какую-либо связь с преступлением? – Правая рука убитого была высвобождена из халата и обнажена до локтя. Выше запястья виднелся странный коричневый знак: треугольник в кружке. – Это не татуировка, – продолжал доктор, глядя поверх очков, – это давно выжженный знак, вроде тех, которым клеймят скот. Что вы думаете на этот счет?

– Знак этот я видел у Дугласа в течение последних десяти лет, – ответил Сесил Бэркер.

– И я тоже, – заявил дворецкий. – Всякий раз, когда хозяину приходилось засучивать рукава, я видел эту странную метку. Я часто удивлялся, что бы она могла значить.

– Значит, знак не имеет ничего общего с убийством, – сказал сержант Уилсон. – Но все же это очень странно… Ну, что еще?

Дворецкий изумленно указывал на руку убитого.

– Он снял его обручальное кольцо!

– Что?

– Да! Мистер Дуглас всегда носил свое обручальное кольцо на мизинце левой руки. Это вот кольцо, сделанное из золотого самородка, было надето всегда выше того, а кольцо змейкой – на третьем пальце. Вот кольцо из самородка,

вот змейка, а обручальное кольцо исчезло.

– Дворецкий прав, – подтвердил Бэркер.

– Если мистер Дуглас носил обручальное кольцо под самородком, то убийце пришлось снять сначала его, потом – обручальное кольцо, а затем надеть кольцо из самородка обратно?

– Да, так.

Уилсон сокрушенно покачал головой:

– Чем скорее передадим мы это дело в Лондон, тем для нас будет лучше. Уайт Мейсон – ловкий человек, однако, думаю, все равно придется обратиться в Лондон. Это сложнейшее дело не по нашим силам.

4. ПОТЕМКИ

По срочному вызову сержанта Уилсона в три часа ночи прибыл в легком кэбе начальник сыскной полиции графства. С первым же утренним поездом он послал сообщение в Скотленд-Ярд и в двенадцать приветствовал нас на Бирлстоунской станции. Мистер Уайт Мейсон, спокойный и по виду рассудительный человек, с загорелым лицом, мужественной фигурой и слегка кривыми ногами в гетрах, походил в своем широком сюртуке на мелкого фермера или жокея, но только не на криминалиста.

– Ну, мистер Макдоналд, – обратился он к нему, – здесь каверзный случаи. Сюда газетчики слетятся, как мухи, стоит им только прослышать о происшедшем. Но, надеюсь, мы его закончим раньше, чем они успеют сунуть свои носы. Тут найдется много заманчивого и для вас, мистер Холмс. Как и для вас, доктор Уотсон, поскольку медику тоже найдется работа. Всем вам отведены номера в гостинице Уэствилл.

Через десять минут мы уже расположились в отеле и почти сразу собрались в гостиной, чтобы совместно составить картину в полном объеме. Макдоналд делал заметки в записной книжке. Холмс же молча слушал, и на лице его читалось то изумление, то нескрываемое восхищение.

– Замечательно! – воскликнул он, когда ход событий был нам изложен. – В высшей степени замечательно! Уверяю вас, я не могу припомнить ни одного дела из своей многолетней практики с более интригующими обстоятельствами.

– Я был уверен, что вы это скажете, мистер Холмс, – заметил Мейсон. – Уилсон толково собрал факты. Я проверил их и дополнил своими выводами.

– Какими же? – с живостью осведомился Холмс.

– Во-первых, я осмотрел молоток и не нашел на нем никаких следов. Если бы мистер Дуглас защищался молотком, то он должен был нанести убийце удар, и тогда хоть пятнышко крови на нем осталось бы.

– Это совсем не обязательно, – возразил инспектор Макдоналд. – Встречаются убийства с помощью молотков, и на них не находят никаких следов.

– Допустим. Затем я осмотрел ружье. Оно было заряжено крупной дробью, и, как показал сержант Уилсон, курки были связаны вместе, так что если потянуть за спуск, то оба ствола разрядятся сразу. Надо думать, это было рассчитано на случай промаха. Спиленное ружье имеет длину не более двух футов, так что его можно было пронести под одеждой. На нем нет полного имени фабриканта, только печатные буквы «Пен» на планке между стволами. Остальное оказалось спиленным.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов