Дом чудил 2
Шрифт:
– Смешно - заметил он.
– Но, двумя видами?
Княгиня кивнула.
– В библиотеке заклинатель Дорн использовал гасящий звук барьер. Стия очень заинтересовалась.
– "Заклинатель" и барьерщик?..
– задумчиво произнёс Ракариан.
– Невероятно для дворфа.
– Не только - сообщил Леопольд.
– Все топы моей гильдии весьма многогранны. И все члены гильдии владеют не только магией. Дорн, к примеру, прекрасный ювелир и амулетчик.
– А что насчёт вас, в таком случае?
– осведомился Ракариан.
–
– Позвольте встречный вопрос - произнёс гильдмастер.
– Что для вас алхимия?
– Для меня - это ключ к познанию мира - не задумываясь ответил имперец, и Леопольд мысленно отметил себе плюс балл к оценке коллеги.
– Но я полагаю, ваш вопрос был несколько о другом. Имперская алхимия, как наука, включает в себя исследование новых рецептур эликсиров, их применение и изготовление, а также смежные дисциплины вроде травничества и медицины. И немного - исследование материалов.
Леопольд кивнул.
– Всё так. Однако в моём случае алхимия также включает химерологию и големансию.
– Мы… Утратили эти знания - произнёс Ракариан. Его щека дёрнулась.
– Гильдия потратила много сил и средств на попытки их восстановления, но… Безуспешно. Всё, чего мы смогли добиться - методы воздействия на животных, и поддержание имеющихся големов в рабочем состоянии.
– Вероятно, вам было бы интересно взглянуть поближе на мою хи…меру - Леопольд едва не запнулся, когда имперец вперил в него горящий взгляд.
– Вижу, что интересно. Это можно устроить, но что насчёт дамы?
– Дама тоже хотела бы взглянуть на вашего зверя - улыбнулась Дэннолия.
Тузик всегда готов покрасоваться перед публикой, если это не требует от него реальных усилий. Приподнять крылья, потянуться… "Если я привлекаю внимание женщин за счёт своего положения, то этому кошаку достаточно просто пройтись" - с иронией подумал Леопольд.
– У меня столько вопросов… - пробормотал Ракариан, протягивая руку, но не решаясь прикоснуться к химере. Княгиня оказалась более решительной; бросив вопросительный взгляд на Леопольда и получив от него кивок, она принялась гладить зверя.
– Какая мягкая шкура - заметила она. Леопольд хмыкнул. Шерсть Тузика действительно была гораздо мягче, чем казалась на вид, но одновременно шерсть и шкура были и намного прочнее.
Собственно, намного прочнее даже стали, если ориентироваться на игровые показатели защиты кошака в сравнении со стальными латами.
– Это девочка или мальчик?
– спросила дама. Тузик недовольно глянул на неё, и Дэннолия подняла руки.
– Всё, поняла, не обижайся. Просто я впервые вижу такого красавца как ты.
– Он… Понимает речь?
– осторожно спросил имперский алхимик. Леопольд кивнул.
– Тузик разумен. В общем-то как и все достаточно развитые химеры. По сути, в процессе развития они превращаются
– "В процессе развития?"
– Для этого используются эликсиры и зелья - пояснил химеролог.
– В большом количестве.
Имперец чуть нахмурился, наблюдая, как Дэннолия гладит химеру, и задал новый вопрос.
– Эликсиры и зелья? Вы разделяете эти термины?
Леопольд погладил подбородок, подбирая пример.
– Упрощённо говоря, их можно сравнить с луком и арбалетом. У первого есть свои сложности и тонкости, но всё же это в целом простая, примитивная конструкция. А второе - достаточно сложный механизм. Впрочем, в их случае сложное проще использовать; с эликсирами наоборот. Зельем может воспользоваться любой; эликсир… вам знаком термин "полуфабрикат"?
Имперец отрицательно мотнул головой, и Леопольд продолжил пояснение.
– Это означает предмет, до завершения которого остался один шаг. Большинство эликсиров нельзя хранить в завершённом состоянии по тем или иным причинам, поэтому для использования их сперва нужно завершить тем или иным воздействием. Финальное смешивание компонентов, частичная трансмутация, введение катализатора, в том духе. Я в основном использую эликсиры.
Похоже, местный алхимик открыл для себя целый новый мир, и теперь не знал, как с этим быть.
– Я читал о таком - наконец произнёс он.
– Гильдии известно три подобных эликсира. Но производить мы можем только один, и скорее теоретически. Материалы слишком редки, последний раз эликсир перерождения тела готовили для деда его величества.
– "Эликсир перерождения тела"?
– переспросил теперь уже глава "Чудил". Имперец кивнул.
– Полное исцеление от ран, травм и болезней, состоит из двух смешиваемых перед применением жидкостей.
…А. Понятно.
– Эликсир телесного обновления - произнёс Леопольд, засовывая руку в сумку.
– Вы об этом?
Низкоранговый целебный эликсир, умеренно восстанавливающий здоровье и снимающий эффекты вроде "Травма", "Кровотечение" и "Болезнь". Яды, впрочем, только ослабляет.
Имперец уставился на гранёный флакон с двумя несмешанными жидкостями в руке коллеги. Несколько секунд изучал его, а затем вновь кивнул.
– …Это он.
На секунду Леопольд задался вопросом, какова будет реакция имперца, если он узнает о том, что эликсиров такого уровня для выращивания химеры необходимы сотни. Ну, сейчас, вероятно, не лучший момент, чтобы это выяснять.
…А вот это нужно выяснить.
По обеспечиваемому выпитым зельем ощущению магии ударило отзвуком чего-то довольно мощного.
За вспышкой магии где-то относительно далеко от Леопольда последовала и видимая глазу вспышка - даже две, белая и синяя. Мирно спавшая поблизости Дылда встрепенулась и подняла голову.