Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тарнболл немного расслабился и отпустил француза. Но, распахнув пальто, показал тому свой пистолет.

– Варре, я хочу верить, что все мы благополучно вернемся домой, – сказал он. – Но Джилл говорит, что ваша попытка спастись в одиночестве может лишить остальных этого шанса. Так что не пытайтесь что-либо предпринять, или я могу попортить вам шкуру.

– Вы… вы угрожаете мне! – задохнулся Варре. Он был ошеломлен.

Да! – уверил его Тарнболл. – Вы – всего лишь один человек, и вы – в меньшинстве.

Одна мысль все время крутилась у него в голове: «Выходит

так, что мой пистолет перевесит голоса всех остальных».

– Жан-Пьер, смею вас уверить, что Джилл и Тарнболл в сложившейся ситуации действуют совершенно верно, – угрюмо объявил Андерсон. – Как бы холодно и цинично их слова ни звучали… Джилл, кажется… – Тут министр сделал паузу и мгновение задумчиво разглядывал экстрасенса. – Предлагает очень разумное решение. Если ваша фобия станет источником неприятностей, поставит нас всех в опасное положение, вы можете остаться в одиночестве.

Джилл кивнул.

– Вы едва не допустили ошибку. Мы же попробовали сделать все, что в наших силах, чтобы не оставить вас в одиночестве, – сказал он.

Анжела выпустила руку экстрасенса и сделала шаг в сторону. Она оставила его впервые с тех пор, как они очутились здесь.

– Вы и в самом деле столь хладнокровны? – В ее взгляде читалось разочарование.

Джилл отвел взгляд, ничего не сказав. Он не был хладнокровным, но не хотел, чтобы с французом что-то случилось. Но Варре об этом знать необязательно.

– Значит, мы договорились все обсудить, – продолжал Андерсон. – Итак, с чего начнем?

Клайборн пожал плечами.

– Баннермен, видимо, хотел спросить, нужно ли вообще что-то обсуждать. Если это явление паранормального свойства… Я не стану употреблять слово «сверхъестественного»… в нем нет никакого рационального начала. Наше общество уже изучило дюжину подобных случаев, и никогда не было ничего отдаленно…

– Извините, но вы тратите время попусту, – перебил его Джилл. – Ведь вы хотите, чтобы мы поверили в духов, так, Милес? Но пока никто еще не сказал вам, что не верит в них… Однако нам надо поговорить совсем о другом. Замок схватил нас и перенес сюда. Или, скорее, он расширился, и мы оказались внутри него. Варре совершенно точно определил, что мы внутри какого-то помещения. Мы затерялись в утробе огромной машины. Так что давайте больше не будем говорить о духах… Ладно? Клайборн слегка выпятил челюсть.

– Кто же вы такой, черт побери? Какой-то эксперт?

– Да, – встрял в спор Тарнболл. Потом он повернулся к Джиллу. – Значит, мы внутри огромной машины… Замок засосал нас. Но почему? Каким образом? Что нас ждет?

– Я тоже хотел бы знать, – сказал Джилл, покачав головой. – Но я не знаю. С ответами на вопросы нужно подождать. Мы – здесь.

– Внутри машины… – Андерсон покачал головой, а потом усмехнулся. – Однако я не могу принять такое объяснение.

– Звучит фантастически, – согласился Баннермен. – Разве такое может быть? Ведь выходит, что эта машина изнутри больше, чем снаружи?

– Может, это нам только кажется, – осторожно ответил Джилл. – Быть может, всему виной инопланетная технология. Быть может, когда мы рассмотрим

все поближе, это покажется нам еще более удивительным.

Тарнболл остановился и выдернул из земли травинку. Он обнюхал ее, пожевал кончик и сплюнул.

– Трава, – пожал он плечами. – Я так думаю. На вкус и на ощупь обыкновенная трава. Но сама равнина плоская. Словно бильярдный стол. Если это инопланетный мир, то откуда трава? Откуда луна, звезды, горы?

– Они сделаны, чтобы мы чувствовали себя, как дома, – отважилась высказать свое предположение Анжела.

– Сестра! – возвышенным голосом заговорил Клайборн. – Я вовсе не чувствую себя дома!

– Но ведь тут довольно терпимо, – упорствовала Анжела. – Тут не так уж плохо, как могло бы быть… Ведь так?

– Она права, – согласился Джилл. – Человеческое существо, сильное в одном, хрупко в другом. Может быть, это место без соответствующих переделок могло бы испугать нас до смерти. Оно не слишком-то похоже на наш мир, но не так уж и отличается, чтобы мы почувствовали себя плохо.

Снова Андерсон усмехнулся:

– Так вы считаете, что все это создали специально для нас?

Джилл хотел было ответить министру насмешкой, но Анжела сама постояла за себя:

– Луна, звезды, горы, – задумчиво произнесла она. – Вероятно, тут есть и солнце. Оно должно быть, но, скорее всего, зашло. А этот полумрак скоро сменится ночью.

– Но ведь когда Замок захватил нас, до заката было еще далеко! – нервно проговорил Клайборн. – Объясните-ка мне это, мистер разумник! Вы правы: Замок – гость из другого мира… точнее, не из другого мира. Это… словно иное измерение соприкоснулось с нашим. Замок стал его фокусом… и нас всосало внутрь его!

Джилл повернулся к американцу. Андерсон взял Джилла за руку. Экстрасенс почувствовал нервную дрожь министра.

– Джилл, девушка права. Вон солнце, и оно сейчас садится. Но разве вы не понимаете, почему я столь скептически настроен? И все это происходит внутри машины? Просто невозможно вообразить, что мы затерялись в недрах какого-то механизма.

– Я думаю по-другому, – объявил Джилл. – Мне отлично знакомо это чувство.

– Однако… темнеет, – пробормотал Тарнболл. – Солнце в самом деле садится. Должно быть, оно где-то там.

– Необязательно, – возразил Джилл. – Может быть, просто выключили свет… и включили луну и звезды.

– Тот же, кто… – Клайборн запнулся. Его голос дрожал, когда он повернулся на негнущихся ногах спиной к Дому Дверей. – Кто-то минуту назад повесил номера на всех дверях, правильно?

Все разом посмотрели на Дом Дверей.

В основании двух сторон шестиугольника, которые сейчас были видны людям, имелось по четыре двери, шести футов шириной и девяти высотой. Двери делили каменные простенки в два фута шириной. Они были утоплены в глубь дверных проемов. Казалось, двери сделаны из твердого дерева, возможно, дуба, с тяжелыми косяками и панелями. Ни один из людей раньше не заметил номеров, но теперь они сверкали призрачным желтым светом: номера от одного до восьми. Числа увеличивались против часовой стрелки.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

В поисках Оюты

Лунёва Мария
Оюта
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
В поисках Оюты

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Восход черной звезды

Звездная Елена
4. Катриона
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Восход черной звезды

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Господин следователь 6

Шалашов Евгений Васильевич
6. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь 6

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Попаданка 3

Ахминеева Нина
3. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 3

Честное пионерское! 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! 2