Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дом моего сердца
Шрифт:

– Я уже начала переодеваться. – (А потом пойду на этот базар и куплю что-то из вещей, которые буду носить.) – Я пойду на этот базар и найду туалет.

– Может быть, поскольку вы уже в кустах, вы могли бы…

Шошана остановила его взглядом. Он захлопнул рот и сердито посмотрел на нее.

– Не подглядывайте, – сказала Шошана, ныряя в густой кустарник, растущий на обочине дороги.

Глава вторая

Роунэн, пытаясь не обращать внимания на шуршащий звук падающего шелка, безропотно прохаживался перед

кустами, пока она переодевалась.

Когда она появилась, он сам поразился тому, насколько правильным оказался его выбор. Принцесса Шошана совершенно не была больше похожа не только на члена королевской семьи, но даже на уроженку этого острова.

Женщины острова Бранаша славились своими роскошными волосами: прямыми, длинными, черными и невероятно блестящими. Они иногда украшали свои волосы цветами, но никогда их не прятали.

Принцесса умудрилась упрятать копну своих волос под соломенную шляпу. Солнцезащитные очки прикрывали ее бирюзовые глаза. И она была совершенно права насчет его вкуса, касающегося одежды.

Наряд, который он подобрал для нее, выглядел неописуемо отвратительно, на что Роунэн и надеялся. Блузка была слишком велика, мешковатая юбка закрывала ее круглые колени. Если бы не изящные туфельки, подчеркивающие элегантность ее крошечных ножек, Шошана вполне могла бы сойти за располневшую британскую няню, находящуюся здесь в отпуске.

Ее наряд прекрасно выполнял функцию маскировки: догадаться, кто она на самом деле, было просто невозможно, что очень устраивало Роунэна. Ему удалось скрыть ее фигуру, и теперь она выглядела такой же сексуальной, как холодильник. Он понимал, что меньше всего ему было нужно чувствовать, что она женщина, и притом красивая.

Роунэн перевел Шошану через улицу, порадовавшись пустынности базара в это время суток.

– Постарайтесь ни с кем не разговаривать. Туалеты – в дальнем конце.

Тут завибрировал его мобильный телефон.

– В вашем распоряжении пять минут, – сказал он ей, взглянул на высветившийся номер и порадовался тому, что звонила не его мать, хотя не понял кто. Он увидел, как Шошана направилась прямо в дальний конец базара, и, убедившись в том, что ей ничто не угрожает, устремил свое внимание на телефон.

– Да, – сказал он осторожно, не называя себя.

– Питерсон.

– Я так и понял.

– Как Аврора восприняла новость, что ей придется прятаться?

– Находится в приятном ожидании своего принца, – сказал Роунэн сухо, подумав, что менее правдивого ответа никогда еще не давал.

– А ты смог бы продержать ее в таком состоянии весь период «Нептуна»?

«Нептуном» назывались недельные учения, которые группа «Меч» проводила ежегодно на море. Роунэн тяжело вздохнул. Целую неделю? Даже при том, какой удачной была сейчас ее маскировка, это трудно по многим причинам. Он совершенно не знал острова. Но Грей Питерсон не стал бы просить его об этом без крайней необходимости.

Достаточно ли хорошо принцесса знает остров, чтобы назвать ему тихое местечко, где они могли бы укрываться неделю?

Да и сама ситуация, когда мужчина и женщина остаются наедине целую неделю, довольно непростая. Роскошная женщина, несмотря

на всю ее маскировку, и здоровый мужчина, несмотря на всю его дисциплинированность.

– Смогу.

– Встретимся у «Гарри». «Нептун» в плавании.

«Гарри» было название ресторанчика недалеко от штаба группы «Меч», в котором подавали рыбу с чипсами и куда частенько заглядывали парни из, этой группы. Полковник мудро оперировал словами, которые не смог бы понять никто, помимо членов группы «Меч». Это означало, что Роунэн встретится с Греем через неделю в ресторанчике английского стиля или в том месте, где подают рыбу с чипсами. Вероятно, вблизи дворцового штаба в три часа дня.

– Понял. – Роунэн умышленно ответил не по уставу. – Кстати, надо поинтересоваться кузиной Мирэссой.

– Спасибо. Уничтожь этот номер, – сказал полковник.

– Разумеется.

Он отключил телефон и бросил внимательный взгляд в сторону базара. Появившаяся из дальнего угла принцесса теперь неспешно обходила прилавки одежды для туристов. Вешалки с вещами уже были переброшены через ее руку. К счастью, несмотря на полумрак в торговых рядах, она все еще была в темных очках.

Роунэн пошел навстречу Шошане. Если он не ошибался, сверху на ее руке висело бикини ярко-зеленого цвета, размером меньше носового платка.

Вынести неделю такого?! Он был дисциплинированным человеком, но это уж слишком!

Он подошел к ней, снял бикини с ее руки и повесил на ближайшую стойку.

– Мы не должны привлекать внимание, Аврора.

– Аврора?

– Это ваше кодовое имя, – сказал он многозначительно.

– Кодовое имя, – выдохнула она. – Мне нравится оно. Оно что-то значит?

– Так зовут принцессу из «Спящей красавицы».

– А я не жду своего принца!

– Я это понял, – сказал Роунэн сухо. Он не собирался проявлять интерес к ее отношениям с принцем. Это не касалось его работы. Он дал себе слово не спрашивать принцессу, почему она так страшилась замужества, и это ему пока удавалось. Теперь ему придется целую неделю сдерживать свое любопытство.

– А у вас есть кодовое имя? – спросила она.

– Нет. Идемте.

Она взглянула на него. Ее глаза трудно было разглядеть за стеклами очков, но упрямо поднятый подбородок не сулил ему ничего хорошего. Она сдернула бикини со стойки и снова перебросила через руку.

– Я не собираюсь носить это, – сказала она упрямо. – Просто хочу иметь. Тронете это еще раз, и я устрою сцену.

Роунэн беспокойно огляделся. Никого, кроме одного-единственного торговца, уткнувшегося в какие-то свои накладные.

– Пошли, – сказал он, понизив голос. – Того, что у вас уже есть, хватит на целый год.

– Возможно, это и будет целый год, – сказала она едва ли не с надеждой, подтверждая то, что он уже знал: эта принцесса не жаждала поцелуя принца. Она схватила шорты.

– Нам надо идти.

– Я еще не закончила.

Он взял ее за локоть, снова взглянул на торговца и повел ее к выходу.

– Послушайте, принцесса, вам придется принять решение.

Она посмотрела на бикини, висящее на стойке над его головой.

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Тигр под елку

Зайцева Мария
4. Наша
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Тигр под елку

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX