Дом с оранжевой крышей. Диана
Шрифт:
— Вот теперь точно все хорошо, — выдохнул Зак, наблюдая за этой сценой. Эмили согласно кивнула, отпуская, наконец, его рукав.
***
Дело близилось к вечеру. Дорин удалось усадить на такси и отправить домой, а сама Серена только после этого позволила себе расслабиться, присоединившись за столик к Диди и Беатрис.
— … и все равно эликсир не получился, — дошел до нее обрывок разговора ведьм.
— Бывает, — спокойно заметила Беатрис. — Фаза луны не та, срок годности сырья прошел, у тебя ПМС…
Диди чуть
— Что тебя беспокоит? — поинтересовалась у нее Серена, присаживаясь рядом.
— Зелье — ерунда, про новый сон ей расскажи, — напомнила той рыжая ведьма.
Диди поведала миссис Дурвуд весь свой путь по коридору, включая красочное описание стен, факелов и книжного шкафа в конце. Серена задумалась, барабаня ногтями по столу.
— Это Хранилище древностей, — наконец произнесла она.
— Похоже, но не то, — не согласилась Диди. — Факелы, материал, из которого возведены стены, сам книжный шкаф…
— Под Хранилищем есть еще один этаж, — пояснила Серена. — Однако нужно учитывать один нюанс: если в подвал Хранилища доступ разрешен только магам и алхимикам, то на помещение под ним — никому.
Беатрис кивнула.
— Похоже, именно этот этаж тебе и приснился. Ты точно там никогда не была?
— Только в открытом доступе, — покачала головой Диди. — Это как тот сон с розовым зельем, которое я никогда не видела, но упорно варила. Сейчас еще и сон про этаж добавился… А почему в подземелье никого не пускают?
— Потому что там содержится литература о высшей ступени алхимии, — нахмурилась Серена.
Диди непонимающе посмотрела на нее.
— Ведьмы могут магией заклинания перехода превращать один предмет в другой, — начала та свое объяснение. — Алхимики из нескольких ингредиентов варят зелья. Эликсиры обладают различными изменяющими свойствами. Высшая ступень подразумевает создание таких эликсиров, которые способны менять сущность живого организма.
— Одним из таких зелий является мощный лечебный эликсир, — продолжила Беатрис. — И единственным разрешенным, кстати. И, честно говоря, применяется он в крайних случаях. Когда нужно присмирить разбушевавшегося вампира. Или оборотня. Или когда Эмили Ван Голд отваливает кучу денег за возможность стать человеком и беспрепятственно загорать, — с улыбкой добавила она.
— Это игры с природой, — Серена оставалась серьёзной. — Нельзя просто так взять и превратить кого-то в сверхъестественное существо. Поэтому книги, обучающие тому, как это сделать, под замком.
— В любом случае, мне о таком можно даже не думать, — вздохнула Диди. — Учитывая, что иногда и простые зелья мне не даются.
— Мне не нравится, что ты уже долгое время видишь сны о создании какого-то эликсира, — прервала ее Серена. — Теперь ясно, что это один из запрещенных эликсиров превращения. Диди! Что бы тебе не приснилось, как бы ты не хотела создать это зелье, не предпринимай ничего, пока мы
— Ди, пойдем танцевать, — Тристан практически бесшумно возник рядом со столиком, где сидели ведьмы. — Ты даже на празднике думаешь о работе.
Диди бросила взгляд на Аргуса, — тот стоял неподалеку, занятый беседой с одним из своих друзей.
— Хорошо, — согласилась она, поднимаясь из-за стола и принимая руку Тристана.
Он повел ее в медленном танце, отдаляясь от столиков.
— Эмили расстроилась, что Бетани не приехала, — лениво поведал вампир Диди, кружа ее. — Несомненно, из-за меня, хотя та уверяла сестру, что у нее срочный проект.
— А ты расстроился? — изучающе посмотрела на него ведьма.
Тристан презрительно хмыкнул.
— Мы до сих пор не оформили развод, но мне плевать. Ей, наверное, тоже. Мне не из-за чего расстраиваться, Диди, видишь тех двух девиц? Обе уйдут со свадьбы сегодня со мной.
Пришло время хмыкать ведьме.
— От переедания толстеют, — уколола она друга.
— У них обеих вторая положительная, — небрежно поведал он ей. — Моя любимая.
— Ты сначала выясняешь их группу крови? — не смогла не улыбнуться Диди.
— Ага, — кивнул он ей. — Подхожу в баре и спрашиваю. Если резус не совпал, уже не то, и ей не светит от меня угощение коктейлем. Шучу, — поправился он, глядя на смеющуюся ведьму. — Я научился различать по запаху.
— О, и какая у меня? — задала она вопрос, не переставая смеяться.
Тристан придвинулся ближе к ней и, практически коснувшись губами ее уха, прошептал:
— Как раз мне по вкусу.
Взгляд Диди в это мгновение упал на Аргуса, который все это время наблюдал за их танцем. Мужчина резко развернулся и быстрым шагом направился куда-то вглубь сада.
— Извини, — ведьма вырвалась из объятий Тристана, не дав ему опомниться, и поспешила следом за оборотнем.
Он практически исчез из виду, но вперед вела лишь одна тропинка, следуя по которой, Диди в конце концов нашла его, сидящего за столиком с мрачным видом.
Она медленно опустилась на соседний стул.
— Ты сделала это мне назло, — буркнул Аргус, не поднимая на нее глаз. — Прекрасно знаешь, что он липнет к тебе при первой же возможности, и все равно продолжаешь вестись на его якобы дружеские уловки.
Столько слов и фраз бились сейчас у нее на языке и просились наружу. Глядя на своего мужа, Диди произнесла единственную фразу, показавшуюся ей подходящей:
— Я люблю тебя.
Аргус зажмурился и помассировал виски.
— Я понимаю, что это ненормально, — наконец выговорил он. — Моя ревность и моя реакция. Но я иначе не могу.
— Я знаю, — тихо проговорила Диди.
— У меня внутри все переворачивается просто. Разумом понимаю, что чушь несу, а остановиться не получается. Когда он к тебе притрагивается…