Дом с привидениями
Шрифт:
– УРОДЫ УМРУТ!
Наконец пожилая женщина подошла, взяла мальчика за руку и сказала:
– Успокойся, Пити, успокойся.
– Она бросила Мэлу и Деб быстрое, бездушное "извините", а затем сумела оттащить сына от их столика, пока он продолжал кричать.
– УРОДЫ УМРУТ!
Женщина потащила ребенка дальше в терминал, пока его голос не слился с остальным шумом аэропорта. В ресторане возобновилось звяканье столового серебра о тарелки, и все вернулись к свои делам.
Мэл, все еще дрожа,
– Ты в порядке, детка?
Лицо Деб исказилось, а затем ее вырвало на стол.
Глава 18
Солидарити, Южная Каролина
Форенци
Доктор Эмиль Форенци сидел на матрасе, единственном современном предмете мебели в его спальне, уставленной антиквариатом, и смотрел на мокасины, которые только что надел. На носке было пятно. Он облизал большой палец, и начал стирать красновато-коричневую полоску.
Кровь.
Форенци не мог припомнить, чтобы носил эту обувь в лабораторной зоне, и мучительно пытался вспомнить, где мог бы испачкаться в биологических жидкостях. Его размышления прервал стук в дверь спальни.
– Войдите, - сказал он, снимая и бросая мокасин рядом с кроватью.
Вошел Сайкс, держа в руках пачку бумаг. Он молча протянул их Форенци. Это были отчеты об их гостях.
Том Манковски, полицейский, только что прибыл в аэропорт.
Отлично. Из него получится крепкий подопытный.
Ампутанты, Мэллори и Дебора Дайтер, сели на свой самолет в Питтсбурге. Форенци возлагал на них большие надежды.
Доктор Фрэнк Белджам и Сара Рандхерст должны были прибыть в Дом Батлера с минуты на минуту. Форенци была любопытна полученная информация.
– Они едут в одном такси?
– спросил он у Сайкса.
– Они знают друг друга?
– Понятия не имею, сэр.
Форенци взглянул на него, остановив взгляд на острых зубах мужчины.
– Вы не возражаете, если я задам вам личный вопрос, Сайкс?
– Для меня нет ничего личного, сэр.
– Вы когда-нибудь прикусывали язык во время еды?
– Так же, как и все остальные.
Сайкс не стал уточнять, кто эти остальные. Форенци пролистал еще несколько страниц, просматривая, кто еще участвует в мероприятии, и нахмурился, заметив отсутствие досье на Ван Кампов.
– Джош и Фрэн Ван Камп не подтвердили свое присутствие?
– Нет, сэр.
Форенци прищелкнул языком. Это была досада. Они были бы идеальным вариантом.
Неважно. Думаю, даже без них все пройдет удачно.
– Вы говорили со своей командой?
– спросил он Сайкса.
– Да, сэр. Мы готовы.
–
– Я проверил их полчаса назад. Все идет по плану.
– Ужин?
– Запланирован на семь, как и просили.
– Будут ли у нас к столу эти маленькие шведские фрикадельки? Они замечательные.
– Они указаны в меню, сэр.
Форенци кивнул. В коридоре скрипнули половицы.
И Форенци, и Сайкс повернулись посмотреть. Там никого не было.
– Призраки начинают беспокоиться, - размышлял Форенци.
Паранормальная история Дома Батлера была хорошо задокументирована, и Форенци потерял счет странным явлениям, с которыми он сталкивался с тех пор, как приехал сюда. Двери закрывались сами собой. Резкие перепады температуры. Странные запахи. Жуткие звуки. На прошлой неделе он очнулся от глубокого сна, абсолютно уверенный в том, что кто-то стоял у изножья его кровати и наблюдал за ним.
– Вы верите в призраков, Сайкс?
Мужчина пожал плечами.
– Значит, вы не боитесь сверхъестественного?
– Я ничего не боюсь, сэр.
– Конечно, не боитесь. Вы можете быть свободны.
Мужчина ушел, закрыв за собой дверь. Сайкс был не слишком разговорчив. Но у него были другие полезные навыки.
Форенци встал и посмотрел в богато украшенное зеркало во весь рост, висевшее над бюро. Он набросил галстук на воротник и стал возиться с полувиндзорским узлом, пытаясь сделать его ровным. Пока он боролся с куском ткани, то заметил, в нижнем углу зеркала какое-то движение.
Угол покрывала кровати у пола шевелился, как при небольшом ветерке.
Форенци посмотрел вниз, за спину, и колыхание прекратилось.
Мыши? Крысы?
Что-то еще?
А что случилось с моим ботинком?
Форенци осмотрел пол, оборачиваясь кругом, в поисках мокасина с пятном крови. Он мог поклясться, что бросил его на пол перед тем, как вошел Сайкс.
Под кроватью?
Доктор встал на четвереньки, собираясь заглянуть под кровать. Но что-то заставило его остановиться.
Из-под покрывала, свешивающегося с кровати до пола, что-то издавало звук. Отчетливый, узнаваемый звук.
Жевание.
Я слышу жевание.
Форенци охватила паника, и он попятился назад, подальше от кровати. Затем он быстро осмотрел комнату в поисках какого-нибудь оружия. Его взгляд остановился на старой чугунной печке. На куче дров рядом с ней лежала каминная кочерга.
Форенци поднялся на ноги, взял кочергу и повернулся к кровати. Он затаил дыхание и прислушался.