Дом сбывшихся надежд
Шрифт:
По сей день, когда он вспоминал эту улыбку, он чувствовал удар в грудь. Позже он заметил, как она смягчалась, когда смотрела на сына. Мальчик, который напомнил Блейку его самого в этом возрасте, заставил его подумать о том, что Джулия дарит ему то, чего никогда не было у Блейка, – материнскую любовь.
Так было до того дня, когда все его иллюзии разлетелись на части, а осколки ранят еще и сейчас.
Отношения с Джулией отвлекли его внимание от отелей. И теперь конкретно этот отель словно мстил ему за пренебрежение. Перед его мысленным взором появилось лицо Келли, но
С этой мыслью Блейк вернулся к столу, чтобы сделать несколько звонков. И прогнать воспоминания о женщине, с которой он познакомился всего несколько дней назад и лицо которой неотступно преследовало его.
– Да, дорогая, включите это в мой тур. Я с удовольствием посмотрю на гору, о которой все столько говорят. И пожалуйста, включите в мою программу несколько музеев.
– Конечно, миссис Эпплкомб. Я составлю программу и все организую. До конца дня все будет в вашем номере. Если хотите, назначим тур на послезавтра.
– Прекрасно!
Был уже полдень, а это означало, что она могла пойти пообедать. Но вместо этого Келли заперла дверь в свой офис и плюхнулась на двухместный диванчик, который она умудрилась-таки запихнуть в маленькое пространство.
Утро было долгое. Сначала она сверилась со своим ежедневником и выделила дела первостепенной важности, затем встретилась с тремя гостями, желающими спланировать программу пребывания. Впрочем, Келли всегда с удовольствием делала эту работу.
Она вздохнула и удобнее устроилась на диване. Официально ее должность называлась «менеджер по особым вопросам». Келли терпеть не могла эту формулировку, считая ее слишком претенциозной, но она, казалось, вызывала восторг у элитных гостей, с которыми ей приходилось работать. На самом деле она была экскурсоводом – очень хорошим экскурсоводом, пользующимся большим спросом.
Келли не могла не признать, что эта работа, на которую ее устроил Коннор, помогла ей прийти в себя после гибели родителей в автомобильной катастрофе. Она видела, как гробы с их телами опускаются в землю, как люди, простившись с ними, возвращаются к привычной жизни, и впала в глубокую депрессию. И хотя ее брат был не в лучшем состоянии, он взял себя в руки и помог ей справиться с отчаянием.
От этих воспоминаний Келли вдруг ужасно захотелось увидеть брата, и она, схватив свою сумочку, направилась в его офис. Возможно, он захочет пообедать вместе с ней и успокоит боль, которая внезапно пронзила ее сердце.
Дверь в офис Коннора была слегка приоткрыта, и Келли замерла, услышав голоса.
– Если мы продолжим делать то, что делаем, через пару-тройку лет отель снова станет прибыльным, Блейк. – В голосе Коннора звучала паника. – Я не думаю, что этот план – лучший вариант. Наверняка мы можем сделать что-то еще. Тем более что мы активизировались в последнее время.
– Коннор, никто не отрицает, что ты проделал огромную работу в отеле.
– Конечно, я предпочел бы любой другой вариант. Но тебе виднее…
Келли почувствовала еще более сильное беспокойство, когда в голосе брата зазвучали уже не панические, а пораженческие нотки.
– Я все понял. – Пауза. – Полагаю, мы должны начать готовиться к увольнению персонала.
Келли потребовалось некоторое время, чтобы переварить услышанное. А как только она это сделала, ее ноги сами понесли ее вперед, и она ворвалась в офис.
– Нет! – воскликнула она. – Я не могу позволить вам сделать это.
Глава 3
– В чем дело? – Блейк поднял брови, и Келли пожалела, что ее язык опередил мозг.
– Извините, мистер Оуэн… Коннор… – Она увидела выражение глаз брата и понадеялась, что ее собственный взгляд не так явно выдает отчаяние. – Я только что услышала…
– Конфиденциальный деловой разговор между членами руководства. Подслушивать – ваше хобби?
Зрачки Блейка походили на два стальных клинка, а в его реплике Келли услышала уверенность в том, что за ней числятся привычки и похуже.
– Нет, конечно нет. Я собиралась спросить Коннора, не хочет ли он пообедать со мной, а потом невольно услышала ваш разговор, поскольку дверь была открыта. Я не собиралась подслушивать, но… Вы не должны увольнять сотрудников. Пожалуйста.
Лицо Блейка слегка смягчилось, и Келли прокляла себя за то, что совершенно не ко времени заметила, насколько идеально сидит на нем темно-синий костюм.
– Людям нужна их работа. Тем более они любят свое дело. – Она слышала мольбу в собственном голосе. – У большинства сотрудников есть семьи, которые зависят от них.
– Я знаю об этом, мисс Маккензи. – Блейк нахмурился. – Я рассмотрел все возможности, и сокращение – самая эффективная из них. Как только получим достаточную прибыль, снова наймем сотрудников. Все довольно просто.
– Для вас – возможно. И для отеля, безусловно. Но отнюдь не для людей, которых вы уволите… – Она замолчала, ее сердце колотилось как сумасшедшее, и все же она решительно продолжила: – Это сугубо деловое решение без какого-либо учета интереса сотрудников.
Глаза Блейка сузились.
– Ваши обвинения беспочвенны. Вы понятия не имеете о том, чего от нас потребуют другие варианты.
– Вы сами-то себя слышите? – в отчаянии спросила Келли. – Вы так легко оперируете словами, такими как «сокращение» и «увольнение»! Но ведь за ними судьбы людей!
– Келли…
Коннор шагнул к ней, и ей тут же стало стыдно за свое поведение, когда она увидела предостережение в глазах брата. Келли понимала, что подставила его перед боссом. Как и себя саму. Поэтому, несмотря на то что в ее голове роилось множество убедительных слов, она замолчала.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
