Дом секретов
Шрифт:
– Отдай мне это! – приказал Уилл, выхватывая пергамент. – Никому из вас не позволено прикасаться к свиткам. В них содержатся конфиденциальные приказы капитана!
Уилл торопливо поднял все остальные свитки.
Когда Брендан вернулся с кучей насквозь промокшей одежды, ожившие люди бросились напяливать на себя все подряд без разбору, лишь бы скорее закрыть свои нагие тела. Отчего многие мужчины оказались одеты в блузки и юбки миссис Уолкер, а некоторые женщины надели на себя мешковатые спортивные ветровки и клетчатые брюки
– А может быть, здесь есть какая-нибудь еда? – спросил толстяк, одетый в пижамные штаны доктора Уолкера и подаренную ему в шутку бермудскую футболку.
– Есть кукуруза в консервах, если хочешь за ними сплавать, – сказал Брендан.
– На «Кристоффе» нет свежей пригодной еды, – объяснил Уилл. – Но на «Морэе» полно того, что можно съесть. Все, что нам нужно сделать, это отобрать корабль у прежней команды Сэнгрэя.
Уилл вручил нож темноволосой женщине, на которой было две пары просторных штанов доктора Уолкера и его же рубашка от «Изод».
– И что я с этим буду делать? – недоуменно спросила она.
– Убивать пиратов, – ответил Уилл.
– Прошу прощения, но я жена торговца из Филадельфии. Я никогда в своей жизни не держала никакого кинжала и тем более никогда никого не убивала.
– Ну, у тебя это неплохо получалось, пока ты была скелетом, – встрял Брендан.
– Послушайте, – обратился к своей новоиспеченной команде Уилл, – вы все прошли долгий путь, чтобы оказаться здесь. Некоторые из вас при жизни были купцами, некоторые моряками, а некоторые…
– Я был фармацевтом! – отозвался сухонький старик, надевший на себя одно из платьев миссис Уолкер.
– Именно! Фармацевтом. Но теперь вы команда. Моя команда. И вы должны быть сильными, храбрыми и быстрыми. Капитан Сэнгрэй мертв, но его кровожадная шайка продолжает кутить! Разве вы не хотите отомстить тем, из-за кого вас выпотрошили?
В ответ раздались громогласные приветствия, и крики «Да!» огласили чердак.
– Тогда следуйте за мной! – воскликнул Уилл, направляясь к окну.
На полпути его остановила Корделия, которая прошептала:
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
– Этот дом тонет, – ответил Уилл. – Либо мы захватим «Морэй», либо нахлебаемся воды до смерти. Есть идеи получше?
Корделия попыталась придумать хоть одну, но ничего иного, кроме предложения Уилла, ей в голову не лезло. Она отступила, и пилот выбрался наружу через окно. За ним послушно последовала команда. Брендан с Элеонорой решили выбраться последними, но остановились, заметив, что их старшая сестра едва не плачет.
– Что не так, Делия? – спросил Брендан.
– Похоже, «Морэй» станет нашим новым домом, – сказала Корделия. – Я буду скучать по этому месту.
– Почему? – снова спросил Брендан. – Подумать только, через что нам пришлось пройти из-за этого дома! Дом Кристоффа отстой!
– Это правда, – согласилась Корделия, – но когда становилось по-настоящему
– Всех нас, – присоединилась к сестре маленькая Элеонора.
– И… когда мы здесь, – продолжила дрожащим голосом Корделия, – мы словно ближе к маме с папой.
– Но мы сможем их увидеть, только если продолжим двигаться вперед, – сказал Брендан.
Все трое замолчали на какое-то время. Затем они взялись за руки и направились к окну.
Навернувшиеся на глаза Корделии слезы тут же сдуло сильным порывом ветра, как только они выбрались наружу. Дети ощутили в воздухе морскую соленую свежесть. Уилл первым полз по веревке к «Морэю», возглавляя команду, как настоящий капитан, и мужественно превозмогая боль в плече. Мужчины и женщины дожидались своей очереди, чтобы перебраться по веревке на судно к своим обидчикам. Теперь все они выглядели не так страшно и пугающе, как раньше, когда представляли собой просто кости… а от вида некоторых мужчин, одетых в откровенно женские наряды, можно было расхохотаться.
Вдруг один из пиратов «Морэя», увидев развернувшуюся на утреннем солнце картину, громко произнес с кормы:
– Эй! А это, черт возьми, что такое?
Уилл постарался, чтобы его голос звучал жестко и решительно:
– Я – капитан Дрейпер, и я приказываю тебе сдаться! Я отправил Сэнгрэя прямо к чертям собачьим и то же сделаю с тобой!
– Ба! Да ты просто маленький мальчик с кучкой смешно разодетых приспешников, – ответил пират, нацеливая свой пистоль на Уилла. – Убил капитана Сэнгрэя… правдоподобная история!
Пират наклонил пистоль, целясь прямо в голову Уилла, когда со свистом пронесшийся в воздухе нож воткнулся в его плечо. Закачавшись и потеряв равновесие, пират упал с корабля. Уилл оглянулся и заметил улыбающееся лицо татуированного человека, перебирающегося по веревке. Он мог бы быть одетым в синее платье, но все равно остался бы таким же смертельно опасным.
На палубе появились остальные пираты.
– Что они делают на веревке?
– Бэзил исчез!
– Пристрелим их!
Вся команда «Морэя» принялась угрожающе целиться. Темноволосая женщина, не выдержав напряжения перед стрельбой, отцепилась от веревки и с переходящим в визг криком упала в воду. Пираты с большим любопытством понаблюдали за ней, дав тем самым передышку и возможность высказаться Уиллу.
– Я – капитан Уилл Дрейпер… – начал было он снова.
– Нет, – прицеливаясь, сказал пират, который стоял позади всех остальных, – ты – корм для рыб.
– Пожалуйста! Не надо! Вы не можете!
Закричали дети, стоя на крыше. Они были в ужасе от происходящего, прекрасно понимая, что без Уилла они едва ли смогут выжить в этом мире. И потом, он стал им настоящим, преданным другом. Они не хотели даже думать о том, что его подстрелят и его тело безжизненно упадет в воду, которая невозмутимо поглотит его…