Дом
Шрифт:
— Надеюсь, что нет. Судя по всему, ты купила себе кучу проблем. Это обойдется тебе в целое состояние.
Сара все еще не сказала Филу, что у нее теперь благодаря Стенли Перлману имеется состояние. Фил никогда не спрашивал ее о деньгах, как и она его. На эту тему они вообще никогда не разговаривали.
— Какова его площадь?
— Тридцать тысяч квадратных футов, — чуть не рассмеявшись, ответила Сара.
— Ты спятила! — Оттолкнув в сторону поднос с завтраком, Фил вскочил с кровати. — Тридцать тысяч квадратных футов?! Что там было? Отель? Что-нибудь вроде «Фермонта»?
— Даже еще красивее, — с гордостью заявила Сара. —
— Мать знает о том, что ты сделала? — спросил Фил, как будто это имело какое-то значение. Раньше он никогда не упоминал в разговоре об Одри. Он не любил Одри, как и она его.
— Еще не знает. Я расскажу им всем во время рождественского ужина. И очень хочу удивить свою бабушку. Она не видела этот дом с тех пор, как ей было семь лет.
— Не знаю, что на тебя нашло, — сердито глядя на нее, заметил Фил, — но ты ведешь себя как безумная. Ты уже несколько недель была какой-то странной. Такие дома покупают только в том случае, если это вложение капитала с целью его последующей перепродажи ради прибыли после основательной переделки. Но даже в этом нет смысла. У тебя нет времени, чтобы осуществить подобный проект. Ты, как и я, слишком много работаешь. Ты юрист, черт возьми, а не подрядчик и не декоратор. О чем ты только думаешь?
— У меня больше свободного времени, чем у тебя, — сдержанно ответила Сара. Ей надоело выслушивать его оскорбительные замечания. Она ведь не просила его платить за дом. А он вел себя так, будто все расходы оплачивает из своего кармана.
— Вот как? Почему это тебе кажется, что у тебя больше свободного времени? Ты сама говорила, что работаешь по четырнадцать часов в сутки.
— Но я не хожу в спортивный зал. Это освобождает мне пять вечеров по будням. В уик-энды я тоже могу работать.
— А что, по-твоему, должен делать я? Бить баклуши, пока ты моешь окна или драишь полы?
— Ты мог бы помогать. Днем в уик-энды тебя все равно здесь не бывает, Фил. У тебя всегда находятся какие-нибудь свои дела.
— Все это чушь, и ты это знаешь. Просто не верится, что ты могла совершить настолько глупый поступок. И ты собираешься жить в доме такого размера?
— Он великолепен. Сам поймешь, когда увидишь его. — Сару оскорбляло все, что сказал Фил, и обижало то, как он это сказал. Он и сам понял бы это, если бы заглянул ей в глаза. Но Фил был слишком занят тем, чтобы унизить ее. — Там есть даже бальный зал, — тихо добавила она.
— Великолепно! Можешь сдать его в аренду. Это, возможно, позволит тебе оплатить ремонт. Сара, я думаю, что ты спятила, — сказал Фил и снова уселся на кровать.
— Очевидно. Спасибо за поддержку.
— В наше время все направлено на то, чтобы упростить жизнь. Ценятся более компактные вещи. Вещи меньшего размера. Никто не хочет обременять себя лишними проблемами. Кому нужна такая головная боль? Ты даже понятия не имеешь, во что ввязываешься.
— Имею. В четверг вечером я провела четыре часа с архитектором.
— Так, значит, вот где ты была? — Фил явно почувствовал облегчение. Этот вопрос не давал ему покоя в течение двух дней. Именно поэтому он прошлым вечером пригласил ее на ужин. — Ты уже и архитектора наняла? Как видно, времени ты не теряла. Спасибо, что посоветовалась со мной.
— Если это все, что ты можешь сказать, то я рада, что не сделала этого.
— Видно, у тебя завелись лишние деньги. Я и не подозревал, что ваша фирма так преуспевает.
На это Сара
— Позволь мне кое-что объяснить тебе, Фил, — заговорила она с некоторым раздражением. — Возможно, тебе хочется все упрощать, как ты изволил выразиться, ты стремишься к тому, чтобы все было более компактно. Но мне этого не хочется. Ты был женат, ты имеешь детей, у тебя уже был большой дом. У тебя все это было, а у меня нет. Я жила в тесной квартирке с тех пор, как стала адвокатом, и мебель не меняла со времени учебы в Гарварде. У меня, черт возьми, нет даже живого растения в горшке. И мне, возможно, хочется иметь что-то большое и прекрасное и совершить какой-нибудь волнующий поступок. Я не намерена всю оставшуюся жизнь сидеть здесь с засохшими растениями и ждать твоего появления по уик-эндам.
— Что ты сказала? — Фил повысил голос.
Сара тоже не стала сдерживаться:
— Я сказала, что это меня волнует, что мне это нравится и что я не могу дождаться, когда примусь за ремонт дома! А если ты не желаешь меня поддержать хотя бы из вежливости, то черт с тобой. Я ведь не прошу тебя платить за это, даже помогать не прошу. От тебя только и требуется улыбаться, кивать да чуть-чуть подбадривать меня. Неужели это так трудно?
Фил долго не отвечал ей, потом вскочил, сердито протопал в ванную и захлопнул за собой дверь. Его реакция Саре совсем не понравилась, и она не понимала, почему он так ведет себя по отношению к ней. Возможно, он ревнует? Или почувствовал для себя угрозу? Или просто ненавидит перемены? Что бы то ни было, зрелище оказалось не из приятных.
Некоторое время спустя он вышел из ванной закутанный в купальное полотенце и с влажными после душа волосами.
— Извини, что не мог порадоваться за тебя в связи с покупкой дома, — мрачно сказал он. — Мне действительно кажется, что это плохая идея. Я за тебя беспокоюсь.
— Не надо. Если я увижу, что мне не справиться, то продам дом. Но мне хочется хотя бы попытаться. У тебя нет желания взглянуть на него?
— Откровенно говоря, нет, — честно признался Фил. Значит, все сводилось к тому, что его устраивало существующее положение дел и он не хотел никаких перемен. Никогда. Он хотел, чтобы она жила в этой квартире, в которой он по уик-эндам чувствовал себя как дома, и хотел, чтобы Сара, печальная, одинокая и тоскующая, ждала его появления на две ночи в неделю. Фил не хотел, чтобы в ее жизни было что-то волнующее, даже если она сама платит за это. Дело было не в этом. Он хотел для себя независимости и свободы, но не мог допустить, чтобы Сара тоже была свободной и независимой. — Думаю, что если я увижу этот дом, то приду в ярость, — признался Фил. — В жизни не слышал о более глупом поступке. К тому же я все равно сегодня играю в теннис. — Он взглянул на часы. — Ну вот, из-за тебя я опаздываю.
Не сказав ни слова, Сара отправилась в ванную и закрыла за собой дверь. Усевшись на крышку унитаза, она разразилась слезами, а когда через двадцать минут вышла из ванной, Фил уже ушел, оставив записку о том, что вернется к шести часам.
— Спасибо за великолепную субботу, — буркнула она, прочитав записку.
Ситуация продолжала ухудшаться. Фил, кажется, хотел проверить, до какой степени может испытывать ее терпение. Но Сара пока еще не была готова порвать с ним. Ей вспомнилось, что по этому поводу говорил Джефф Паркер.