Домыслы, которые надо домыслить…
Шрифт:
Г. Левис
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ – это проявление беспокойной силы, леность – спокойного бессилия.
Л. Вовенарг
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА – вот что даёт жизнь этой планете.
Х. Васконкелос
– направляется стремлением к счастью.
A. Сент – Дьердьи
– пуста и ничтожна, когда не одушевлена идеею.
Н. Чернышевский
ДЖАЗ не умрёт, пока люди будут слушать его ногами, а не мозгами.
Д. Соуза
– это мы сами в лучшие наши часы. То есть, когда в нас
С. Довлатов
– это выплеск энергии, которую накопила Америка.
Д. Гершвин
– это когда пять парней играют одновременно разные песни.
С. Магро
ДЖЕНТЕЛЬМЕН всегда проводит даму до дому, если это дом джентльмена.
К. Мелихан
– всегда пропустит женщину вперёд. Так удобнее рассмотреть её фигуру.
– всегда уступит даме, если вопрос не касается женитьбы.
Г. Малкин
– должен знать, что нравится его даме, чтобы не оказаться с ней там, где это можно купить.
К. Мелихан
– должен изучать латынь, но знать её он не обязан.
Д. Лондон
– знает, что свежий воздух следует держать там, где ему положено быть – за порогом.
Р. Маколи
– использует беззащитное положение женщины лишь в том случае, если сам поставил её в такое положение.
Ж. Куртелин
– мастер декоративного благородства.
B. Кротов
– мужчина, которого ты ещё не узнала, как следует.
Я. Рутковская
–: мужчина, который всегда выглядит таким вежливым, каким он бывает лишь изредка.
Г. Келли
ДЖЕНТЕЛЬМЕН – мужчина, который может описать женщину без помощи рук.
А. Гиннес
– мужчина, который поднимает платочек, уроненный девушкой, даже если девушка не слишком красива.
– мужчина, который пригласив девушку себе домой посмотреть гравюры, показывает ей гравюры.
Э. Эзар
– мужчина, который угадывает желания женщины, однако всё-таки не провожает её до дома.
А. Амбессер
– не более чем терпеливый волк.
Х. Тайаркс
– никогда не ест. Он только завтракает, обедает и ужинает.
К. Портер
– никогда не спрашивает у дамы, сколько ей лет, а спрашивает, в каком году она закончила школу.
К. Мелихан
– никогда не ударит женщину без повода.
Г. Менкен
– привлекает даму своими достоинствами, а донжуан – своими пороками.
К. Мелихан
– снимает с дамы пальто в двух случаях: когда ему нравится дама и когда ему нравится пальто.
К. Мелихан
– тот, кто знает о даме всё и всё равно снимает шляпу.
М. Мамчич
– человек, дружелюбный с теми, у кого нет друзей.
Э. Хаббард
– человек,
– . Человек, который всегда спросит разрешения закурить у хозяина дома, даже если в доме – пожар.
К. Мелихан
– человек, который должен описать красоту Лоллобриджиды, не описывая руками дуг.
М. Эйле
–: человек, который с вами приветлив и вежлив, даже если он ничего вам не продаёт.
– человек, покупающий две одинаковые утренние газеты у швейцара своего любимого ночного клуба, когда он выходит оттуда со своей девушкой.
М. Дитрих
– это всего лишь терпеливый волк.
Л. Тёрнер
– это идеал женщины, вообразившей себя леди.
Г. Малкин
ДЖЕНТЕЛЬМЕН – это мужчина, в обществе которого женщина расцветает.
Ж. Моро
– это мужчина, который в любой ситуации считает, что женщина права.
Я. Левинзон
– это мужчина, который всегда выглядит таким вежливым, каким он бывает лишь изредка.
Г. Келли
– это ослабевший донжуан.
К. Мелихан
– это тот, кто называет кошку кошкой, даже споткнувшись об неё.
– это тот, кто остаётся джентльменом, даже имея дело с не джентльменом.
«Пшекруй»
– это человек, который говорит правду по меньшей мере в тридцати случаях из ста.
Г. Менкен
– это человек, который, если его жена что-то уронит, подтолкнёт и её, чтобы её легче было поднять.
Б. Хоуп
– это человек, который любую рассказанную ему историю слышит впервые.
О. О' Мали
– это человек, который может не соглашаться, но остаться при этом приятным.
– это человек, который не станет бить женщину, не сняв шляпу.
Ф. Аллен
– это человек, который никогда не оскорбит ближнего непреднамеренно.
О. Уайльд
– это человек, который никогда не ударит свою жену в присутствии леди.
– это человек, обладающий всеми качествами святого, кроме святости.
Х. Кингсмилл
– это человек, общаясь с которым, чувствуешь себя джентльменом.
Б. Рассел
– это человек, совершающий поступки, недостойные джентльмена, но делающий это так, как может сделать только джентльмен.
Б. Честер
ДЖЕНТЕЛЬМЕН однажды – джентльмен навсегда.
Ч. Диккенс
ДЖЕНТЕЛЬМЕНЫ всегда остаются в меньшинстве. Это их привилегия.
Р. Олдингтон
– дважды не договариваются.
В. Черномырдин
– не говорят о деньгах, а элегантные женщины – о ценах.