Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Да вы — старый колпакъ посл этого.

ЛЕПОРЕЛЛО. Пусть, говорю я. Я, который одинъ имю въ этомъ случа право голоса. Пусть, пусть, пусть!

ДОНЪ РИНАЛЬДО. А я говорю: пусть онъ раньше вторично провалится сквозь землю!

ЛЕПОРЕЛЛО. Онъ провалится гораздо ниже, любезный донъ Ринальдо. Онъ провалится въ своемъ собственномъ мнніи. Пусть, повторяю я, онъ овладетъ Габріэллою, но Габріэллою будетъ — кривая Маріанна.

ДОНЪ

РИНАЛЬДО.
Какая идея…

ЛЕПОРЕЛЛО. Недурна, не правда ли?

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Она достойна была придти въ голову получше вашей.

ЛЕПОРЕЛЛО. Итакъ, по рукамъ?

ДОНЪ РИНАЛЬДО. По рукамъ!

ЛЕПОРЕЛЛО. О, господинъ мой, въ какихъ хорошихъ дуракахъ вы останетесь!

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Дйствительно, не стоитъ его убивать. Когда шутка обнаружится, онъ самъ утопится отъ конфуза.

ЛЕПОРЕЛЛО. Ужъ это его дло. Лишь бы намъ не брать грха на душу.

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Минуты мщенія близки: трепещи, Донъ Жуанъ!

ЛЕПОРЕЛЛО. Клянусь, вы самый свирпый изъ всхъ семинаристовъ. Удивляюсь, отчего вы не въ военной служб?

ДОНЪ РИНАЛЬДО. По очень простой причин: я ужасно боюсь огнестрльнаго оружія.

ЛЕПОРЕЛЛО. А холоднаго?

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Еще больше. Если бы не это, я, разумется, заткнулъ бы за поясъ всхъ Цезарей и Александровъ.

ЛЕПОРЕЛЛО. Тсъ. Вотъ Донъ Жуанъ снова идетъ сюда.

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Разойдемся.

ЛЕПОРЕЛЛО. Да, не надо, чтобы онъ видлъ насъ вмст.

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Я пройду къ донн Габріэлл. Я долженъ извиниться предъ нею за вчерашнее.

ЛЕПОРЕЛЛО. Вы оскорбили ее?

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Нтъ, она меня оскорбила, но когда она оскорбляетъ, то всегда требуетъ, чтобы предъ нею извинялись. Оставайтесь съ миромъ. (Уходитъ.)

Донъ Жуанъ и Лепорелло.

ДОНЪ ЖУАНЪ (изъ переулка). Лепорелло?

ЛЕПОРЕЛЛО. Здсь, синьоръ.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Усплъ что-нибудь сдлать?

ЛЕПОРЕЛЛО. Правду сказать, немного.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Познакомился ты съ Габріэллой?

ЛЕПОРЕЛЛО. Я знаю ее три года, да что прока? До нея никакъ не добраться, синьоръ.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Я вижу, ты поглуплъ, мой бдный Лепорелло. Будь расторонне, не то я возьмусь за дло самъ.

ЛЕПОРЕЛЛО. Нтъ, нтъ, синьоръ, ужъ этогото я не допущу. Сохрани Богъ, чтобы сами.

ДОНЪ ЖУАНЪ.

Ты даже какъ будто испугался? Что съ тобою?

ЛЕПОРЕЛЛО. Помилуйте, синьоръ, что же это? Первое дло посл того, какъ я снова у васъ на служб, и вдругъ вы меня отстраняете? Это оскорбляетъ мое самолюбіе, синьоръ. У всякаго плута есть своя амбиція. Гд я взялся мошенничать, я люблю быть мошенникомъ до конца, какъ говорилъ королевскій чиновникъ, когда ему поручили поставку хлба на голодающій край.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Стой! что за шумъ? (Крикъ въ дом Лепорелло. Донъ Ринальдо выбгаетъ, вытолкнутый. Габріэлла слдуетъ за нимъ.)

Донъ Жуанъ, Лепорелло, Габріэлла и донъ Ринальдо.

ЛЕПОРЕЛЛО (быстро увлекаетъ Донъ Жуана въ переулокъ.) Станьте здсь, синьоръ, вы увидите, какъ ловко поведу я ваше дло.

ГАБРІЭЛЛА. Разбойникъ! Варваръ! Убійца!

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Хорошъ разбойникъ, — вы оборвали мн полу сутаны. Хорошъ убійца, — вы проломили мн голову кочергой.

ГАБРІЭЛЛА. Еще мало теб по твоей наглости! Цловать замужнюю женщину! Слыхано ли это?

ЛЕПОРЕЛЛО. Что такое? Цловать Габріэллу? Да я ему вс кости… (Донъ Жуанъ его удерживаетъ.)

ЛЕПОРЕЛЛО. Ахъ, синьоръ, у меня чешутся руки поколотить этого негодяя.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Теб-то что?

ЛЕПОРЕЛЛО. Я оскорбленъ за васъ, синьоръ. Съ тхъ поръ, какъ вы длаете честь Габріэлл ухаживать за нею, я смотрю на нее, какъ на вашу собственность. Чортъ его возьми! Онъ нарушаетъ ваши законныя права.

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Ахъ, Габріэлла! Не ко всмъ вы такъ жестоки.

ГАБРІЭЛЛА. Это что за намеки?

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Разв я не видалъ, какъ провожалъ васъ съ Толедо Донъ Ж… этотъ унтеръ-офицеръ, я хотлъ сказать.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Ого! Пронырливый попенокъ!

ГАБРІЭЛЛА. Въ такомъ случа вы должны были видть и то, какъ я его отвадила. А вы знаете этого унтеръ-офицера?

ДОМЪ РИНАЛЬДО. Можетъ быть.

ГАБРІЭЛЛА. Какъ его зовутъ?

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Негодяй.

ДОНЪ ЖУАНЪ. Молодой человкъ не подозрваетъ, что его ждетъ хорошая трепка.

ГАБРІЭЛЛА. Такого имени нтъ въ святцахъ.

ДОНЪ РИНАЛЬДО. Такъ зовутъ всхъ, кто осмливается ухаживать за вами.

ГАБРІЭЛЛА. Кром васъ, разумется?

ДОНЪ РИНАЛЬДО (охорашивается). О, Габріэлла, неужели вы заинтересованы этимъ пестрымъ фатомъ?

Поделиться:
Популярные книги

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Невест так много. Дилогия

Завойчинская Милена
Невест так много
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.62
рейтинг книги
Невест так много. Дилогия

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Разные стороны

Васильев Андрей Александрович
7. Акула пера в Мире Файролла
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.15
рейтинг книги
Разные стороны

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)