Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Доплыть до Каталины
Шрифт:

"Стоун"?

"Да, кто это"?

"Стоун, это Вэнс Калдер".

"Да, конечно; Дино попросил разыграть меня"?

"Что"?

"Кто это"?

"Это Вэнс, Стоун".

Стоун повесил трубку и вернулся к столику. "Здорово", сказал он, обратившись к Дино.

"А"?

"Мужик, который позвонил, назвался Вэнсом Калдером. Большое спасибо".

"Не благодари меня",

сказал Дино. "Я с ним никогда не встречался".

"Ты кого-то попросил меня разыграть, не так ли? Все было подстроено". Он взглянул на Элейн. "Ты, наверное, тоже в этом замешана".

Элейн положила руку на свою пышную грудь. "Стоун, клянусь, нет".

Вернулся Джек. "Звонит тот же самый тип; говорит, что ты бросил трубку. Знаешь, кого напоминает его голос"?

"Вэнса Калдера"? предположил Дино.

"Точно"! сказал Джек. "Такой же голос, как у него"!

Взглянув на Дино и Элейн, Стоун вернулся к телефону. "Хэлло"?

"Стоун, вспомни, мы же встречались. Неужели, ты не узнаешь меня по голосу"?

"Вэнс"?

"Да", ответил, с облегчением Калдер.

"Прости, я подумал, что кто-то"…

"Да ладно, бывает".

"Хэлло, Вэнс. Как ты разыскал меня здесь"?

"Ну, у тебя дома никто не отвечал, и я вспомнил, что Аррингтон говорила, что ты частый гость у Элейн. Я и попробовал".

"Как Аррингтон, Вэнс"?

"Вот по этому поводу я и звоню. Дело в том, что Аррингтон пропала".

"Что ты подразумеваешь под словом "пропала"?

"Именно это. Она исчезла".

"Когда"?

"Позавчера".

"Ты обращался в полицию"?

"Я не могу это сделать, так как в этом случае все таблоиды набросятся на меня. Стоун, мне просто необходима твоя помощь".

"Вэнс, будет гораздо лучше, если ты обратишься в полицию. Тут нет ничего, что я мог бы сделать".

"У тебя не было от нее вестей"?

"Я получил письмо с месяц тому назад; из него я заключил, что она очень счастлива".

"Она и вправду была очень счастлива. Но тут вдруг исчезла без всяких объяснений".

"Вэнс, я не знаю, чем я могу помочь".

"Ты можешь отыскать ее, Стоун. Если кто-то и может, то это ты. Я хочу, чтобы ты приехал сюда".

"Вэнс, правда"…

"Реактивный самолет Студии Центурион сейчас находится в аэропорту Тетерборо, возле Атлантик Авиэйшен и ожидает тебя. Утром ты мог бы быть здесь".

"Вэнс, я высоко ценю твою уверенность во мне, но"…

"Стоун, Аррингтон беременна".

Стоун почувствовал, как будто его ударили в поддых.

"Стоун"?

"Вэнс, я буду в Тетерборо через час".

"В аэропорту Санта Моника тебя будет ожидать машина".

"Вэнс,

напиши подробно обо всем, что может нам пригодится. Нам нужно о многом переговорить".

"Хорошо. И спасибо тебе".

"Пока меня не за что благодарить", сказал Стоун и повесил трубку. Он возвратился к столику. "Ты угощаешь обедом, Дино", сказал он. "Я улетаю в Лос Анжелес".

"Зачем"? спросил Дино.

"Я расскажу позже", сказал Стоун.

"Передай Аррингтон от меня привет", сказала Элейн, глядя на него поверх очков.

"Непременно, Элейн". Он погладил ее по щеке, вышел из ресторана и стал искать такси.

2

Таксист, бывший житель индийского субконтинента, недавно прибывший в Соединенные Штаты и с трудом изъяснявшийся по-английски, заблудился в Нью-Джерси. Когда Стоун, пользуясь языком знаков, показал ему дорогу в аэропорт Тетерборо, пошел сильный ливень.

Наконец, возле Атлантик Авиэйшен, Стоун расплатился с ним, взял свой багаж и помчался к пустому терминалу, разбудив при этом молодую женщину, сидящую за сервисной стойкой. "Я ищу самолет Студии Центурион", обратился он к ней.

"Это единственный самолет возле терминала", зевнув, ответила она и указала на выход.

Стоун остановился у двери, выглянул наружу и улыбнулся. "АГ - 4", сказал он сам себе вслух. Это был крупнейший и самый лучший из корпоративных реактивных самолетов. Баррингтону никогда не доводилось летать на таких. Двигатели уже были запущены. Под дождем Стоун подбежал к самолету, поднялся по трапу и внес в салон свой багаж.

Молодая женщина, в костюме от Армани палевого цвета, появилась перед ним. "Мистер Баррингтон"?

"Он самый".

"Позвольте мне принять ваши вещи, и, будьте добры, садитесь. Мы вот-вот взлетим".

Она исчезла с его сумками. Он оставил при себе портфель и сел на свободное место. В самом хвосте самолета на удобном диванчике сидел человек и разговаривал по мобильному телефону. Стоун пристегнулся, как только самолет покатился по полосе. Он хотел пойти вперед и наблюдать за взлетом, но дверь в пилотскую кабину была закрыта. Тогда он сел и стал смотреть, как по иллюминатору бегут струи дождя.

Не останавливаясь, самолет продолжал движение, свернул на взлетную полосу и стал разгоняться. Скоро он оторвался от земли и стал быстро набирать высоту. Вскоре появилась стюардесса и наклонилась над его креслом. Она была очень привлекательна, а ее улыбка обнажала замечательную дорогостоющюю работу американских дантистов. "Не желаете ли что-либо из напитков"?

После бега по аэропорту сердце Стоуна все еще не пришло в норму.

"Да, бренди, пожалуйста".

"У нас есть хороший коньяк, Хайн 55, а также очень старый Арманьяк".

Поделиться:
Популярные книги

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4