Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Доплыть до Каталины

Стюарт Вудс

Шрифт:

— Нет проблем. Дженифер, дорогая, иди на борт и немного поспи. Я вернусь через пол часа.

— Кто бы спорил, — устало проговорила она.

Стоун уселся с Томом Хелфордом в «мазду миату», и они поехали.

— Меня не покидает чувство, что я должен сделать что-то еще, чтобы помочь тебе, — сказал Хелфорд.

— Ты не можешь мне помочь больше, чем уже помог, — ответил Стоун. — Дай мне свой адрес, и я вышлю тебе джинсы и рубашку.

— Можешь отдать их первому встречному бомжу.

Они въехали в паркинг

на Марина Дел Рей.

— Я хотел бы рассказать тебе обо всем подробней, — сказал Баррингтон, — но это — долгая, долгая история, и, в любом случае, звучит она довольно невразумительно.

Хелфорд нацарапал что-то на клочке бумаги и вручил ее Стоуну.

— Вот мой адрес и телефон. Я хотел бы когда-нибудь услышать эту историю.

— Если она обернется счастливым концом, — ответил Стоун. — Он сунул руку в карман и вытащил деньги.

— Забудь об этом, — поднял руку Хелфорд.

Стоун отсчитал три сотни.

— Я был бы рад угостить тебя и Дженифер самым лучшим обедом.

— Хелфорд усмехнулся и взял деньги. — Ну, если ты преподносишь это таким образом.

Они пожали друг другу руки, и Стоун вылез из его машины. Она с ревом унеслась. Он нашел свой автомобиль. Оглянулся и в сотне ярдов от себя увидел ночного охранника, который как раз направлялся в противоположную сторону. Тогда он открыл багажник, забросил в него свою мокрую одежду, вынул фомку и закрыл багажник.

Внимательно следя, нет ли здесь кого в такой час, он прошел босиком по понтонам, пока не заметил спортивную рыболовную яхту «Мария». — Осторожно подошел к ней и увидел, что там темно. Вряд ли Винни или Мэнни спали на борту, но хотелось знать наверняка.

Стоун тихо ступил на борт и заглянул в кабину через стеклянную дверь. Огни понтонов освещали внутреннюю часть яхты. Никого не было видно.

Дверь в кабину была заперта, но замок был непрочный, и, ковырнув, где надо, фомкой, он открыл дверь. Стоун почти надеялся, что разбудит кого-нибудь на борту и сумеет найти стальной фомке иное применение. Он прошел через салон и проверил каюты. Обе были пусты.

Убедившись, что можно работать без помех, Стоун вошел в моторный отсек и включил там свет. Здесь были два больших бензиновых двигателя, и он внимательно их осмотрел. Как он и надеялся, они охлаждались забортной морской водой. Он нашел отвертку и высвободил зажимы, которые удерживали водяные шланги в гнездах, потом вытащил шланги. Он опять оглянулся, на всякий случай. Вокруг никого. Он открыл оба кингстона и стал смотреть, как вода заливает пол моторного отсека, потом прошел дальше и проделал то же самое в туалете. Довольный, Стоун вернулся на палубу, посмотрел, нет ли кого на дороге, и прокрался к своей машине. К рассвету, по его расчетам, — «Мария» будет удобненько отдыхать на морском дне.

Он приехал в отель Бел-Эйр и, минуя стоянку, въехал через задние ворота и поставил автомобиль

прямо под окнами своего номера.

Стоун принял душ, переоделся, выбросил джинсы и рубашку, уложил свои вещи в чемоданы и отнес в машину.

Солнце вставало, когда он выехал из гостиницы. Он вернулся назад в Ле Парк, где у него был оплаченный номер, въехал в гараж и внес вещи в апартаменты через задний ход. Затем улегся в постель и мгновенно уснул.

Стоун проснулся в одиннадцать, позвонил Рику Гранту и договорился с ним встретиться за ланчем.

Они ели булки с сосисками у Пирса Санта Моника.

— Как дела? — спросил Грант.

— Я расскажу, но хочу, чтобы ты понял, что это не заявление о преступлении. Все это строго не для протокола.

— Согласен, — ответил Грант.

— Вчера мне позвонил в Бел-Эйр Онофрио Ипполито и пригласил поужинать на его яхте, что стоит на приколе возле Каталины. Я отправился к Марина Дел Рей, где меня поджидало быстроходное рыболовное судно с небезызвестным тебе Винсентом Манкузо и его дружком по имени Мэнни. Когда мы почти добрались до Каталины, один из них вытащил пистолет, меня связали по рукам и ногам, закрепили на туловище цепь и якорь и бросили за борт. Перед этим, один из них произнес: «Наилучшие пожелания от Онофрио Ипполито».

Грант недоверчиво взглянул на него.

— Так почему же ты все еще здесь?

— Мне повезло избавиться от якоря и доплыть до небольшого катера. Добрые люди вернули меня на берег.

— И ты не хочешь сообщить о преступлении? Не хочешь, чтобы я арестовал Ипполито и его головорезов за попытку убийства?

— Нет. Во всяком случае, пока. Ты можешь засадить двух ублюдков, но не думаю, что можно завести дело на Ипполито на основании телефонного звонка, а Винни и Мэнни, уверен, его не сдадут.

— Скорее всего, нет. Что ты хочешь сделать?

— Ну, для начала рано утром я утопил их яхту «Мария». — Она находится четко в середине Марина Дел Рей. Им придется здорово попотеть, чтобы поднять ее, и это обойдется в копеечку.

Грант расхохотался.

— Ты прав. Это для начала. Что потом?

— Я говорил тебе, что, по-моему, в Винни Дели завозят контрабанду или наркотики. Ты не мог бы организовать проверку на месте?

— Для этого нужна веская причина.

— Как насчет рядового доноса?

— От кого?

— От меня. Можешь даже получить мою подпись, если нужно.

— В таком случае я могу организовать рейд.

— Хорошо. Надеюсь, твои парни не будут слишком церемониться с содержимым магазина!

— Примем во внимание. Что еще?

— Этот парень, Мартин Барон? Я хотел бы знать все о нем и о его фирме Финансовая Служба Барона.

— О'кей.

— Знаешь ты кого-либо из ФБР, кому можно доверять?

Грант задумался на минуту.

— Какого подразделения ФБР?

Поделиться:
Популярные книги

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Непристойное предложение. Книга 2

Кроу Лана
2. Предложение
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Непристойное предложение. Книга 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту