Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дорога к дому (Трудный клиент)
Шрифт:

Додж провел ладонью по лицу, словно отгоняя вставшую перед глазами ужасную картину. Кэролайн смотрела на окружавшие поляну деревья, удивляясь про себя в который раз, на какую бессмысленную жестокость способен человек. Скай снова ненадолго встретился взглядом с глазами Берри, затем продолжал:

– Вчера в девять Старкс приехал сюда на трейлере и заставил миссис Миттмайер зайти в контору и зарегистрироваться как ни в чем не бывало. Он пригрозил, что тут же уедет и убьет ее мужа, если она его сдаст.

– Но где они были все это время? С тех пор, как уехали со стоянки

перед «Уолмартом», и до того, как приехали сюда?

– Этого миссис Миттмайер не знает. Она была в задней части кузова и ничего не видела. К тому же она совсем не знает этих мест. Она запомнила только, что, отъехав от «Уолмарта», они где-то остановились примерно через полчаса. Старкс пошарил у них в кладовке, съел немного хлеба и банку тунца, выпил две диет-колы. Миссис Миттмайер говорит, что нога причиняла ему сильную боль. Когда Старкс задрал штанину, чтобы посмотреть, что под ней, она увидела, что нога очень опухла и почернела. Старкс выпил адвила, который нашел у них в аптечке. Потом он уснул.

– И они попытались?..

Скай покачал головой, не дав Доджу договорить.

– Миссис Миттмайер была смертельно напугана. И очень волновалась за мужа. Он был без сознания. Из раны на голове шла кровь. Пожилая леди боялась, что Старкс убьет его, если она посмеет хотя бы пошевелиться. Старкс проснулся на рассвете. Съел крекеров с арахисовым маслом, выпил еще обезболивающего. Потом спросил свою пленницу, куда они с мужем направлялись. Сказал, что сразу же поймет, если она ему соврет. Миссис Миттмайер сказала ему название этого парка, и Старкс пригнал трейлер сюда.

– Где он выглядел вполне на своем месте, – прокомментировала Берри.

– Супруги резервировали место заранее и приехали вовремя, – подтвердил Скай. – Так что никто не заподозрил неладное. Как только они въехали в парк, Старкс снова связал миссис Миттмайер и заткнул ей рот кляпом. Он подремал немного, затем умылся, переоделся в одежду мистера Миттмайера, запер стариков внутри, отцепил машину от трейлера и уехал на ней куда-то. Это было вчера около полудня. Когда мы пытались проследить его путь до «Уолмарта».

– Старкс приехал в Хьюстон на их машине. И от стадиона позвонил Берри.

Скай согласился с гипотезой Доджа.

– Мне показалось так же. Мы уже объявили в розыск машину Миттмайеров.

– А как они чувствуют себя сейчас? – поинтересовалась Кэролайн.

– Твой помощник сказал нам, что их нашел вот он. – Додж указал Скаю на пациента «Скорой», который как раз в этот момент говорил с Энди. Рука парня была забинтована.

– Он из соседнего трейлера. Миссис Миттмайер удалось, собрав все свои силы, проползти к стенке. Она начала стучать, и парень услышал. Он видел, как Старкс отцеплял машину и уезжал, и ему стало любопытно, кто там стучит внутри трейлера. Он вскрыл дверь и обнаружил стариков. С пожилой леди все более или менее в порядке, только незначительное обезвоживание. В больнице ей помогут.

Берри вместе с Кэролайн и Доджем выжидательно смотрели на Ская.

Тот опустил глаза и тяжело вздохнул, прежде чем продолжить:

– А вот у ее мужа оказался проломлен череп. Он не выжил.

Ему было семьдесят шесть.

Додж выругался, а Кэролайн тихонько застонала. Берри же просто стояла, глядя на Ская и снова думая о том, что ничего этого могло бы и не случиться.

– Миссис Миттмайер узнала Старкса по фотографии, – сказал Скай. – Единственная приятная новость: здесь он наследил как следует. Отпечатки пальцев, ДНК, свидетель. И он добавил к списку своих злодеяний похищение. Ему наверняка предъявят обвинения в особо тяжких преступлениях.

– Если я не доберусь до него раньше, – пробормотал Додж, зажигая сигарету, несмотря на стоящие вокруг знаки, запрещающие курение.

– Я хотел, – произнес Скай, – чтобы вы услышали все это от меня, а не в новостях, после того как вся история обрастет слухами. А теперь отвези их домой, – попросил он Доджа. – Там дежурит помощник шерифа. Еще двое парней наблюдают за домом и территорией вокруг снаружи. Они постоянно связываются по рации со мной и другими ребятами из отдела.

– Но ведь, насколько нам известно, Орен сейчас находится в Хьюстоне.

– Насколько нам известно, да, – признал Скай. – Но это означает, что он готовится вырваться и добраться до тебя. Я не хочу полагаться на случай.

– Я отвезу их домой, – сказал Додж. – Но потом вернусь и приму участие в охоте.

Скай, поколебавшись, неохотно согласился. Торопясь скорее осуществить задуманное, Додж буквально потащил Кэролайн к машине. Скай открыл заднюю дверь для Берри.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Далеко не в порядке.

– Да уж. С вечера пятницы потрясения сваливались на тебя одно за другим.

Берри посмотрела в сторону Доджа и тихо произнесла:

– Не все они были неприятными.

У Ская зазвонил мобильный, который был в этот момент уже у него в руке – достаточно поднести к уху.

– Найланд, – коротко ответил он.

Каким-то образом Берри сразу поняла, что звонок очень важный. Скай быстро отвечал кому-то:

– Да. Да. Повтори. Хорошо.

Он быстрым шагом направился к своему джипу. Потом перешел на бег. Закончил разговор и на ходу крикнул Доджу:

– Обнаружена машина Миттмайеров!

– Моя дочь говорит, там серьезная награда…

– Двадцать пять тысяч долларов.

Мужчина, представившийся как мистер Меркьюри – «как машина, помните?» – широко улыбнулся, продемонстрировав Скаю неровные зубы с прорехами, пожелтевшие от жевательного табака.

– И когда можно деньги забрать?

– Скоро. Сейчас мы все немного заняты…

– Пытаетесь поймать нарушителя закона, – понимающе закивал его собеседник.

– Это – наша главная задача, мистер Меркьюри.

Скай прижимал к уху мобильный телефон, в котором поставил на удержание разговор со своим товарищем, содержавшим питомник собак-ищеек. Они теряли драгоценное время, которое приходилось тратить на объяснения с Рэем ван Меркьюри, сообщившим о найденной машине. Этот человек вел себя как назойливое насекомое: жужжал так же бесцельно и бесполезно и постоянно возвращался к теме награды, обещанной Кэролайн Кинг, как муха к кусочку сахара.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3