Дорога к дому

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Часть 5 (продолжение)

63

Бекки услышала, как захлопнулась входная дверь за Чарли, потом подождала, когда звук его шагов затихнет вдали, и только после этого выскользнула из кровати. Она сама себе удивлялась, ей никогда раньше не приходило в голову, что она может так здорово врать, но теперь на нее словно нашло вдохновение. Она позвонила Мораг накануне вечером и, сославшись на нездоровье, попросила, чтобы та разрешила ей остаться дома на денек-другой. Нет, ничего серьезного, просто немного простыла. В любом случае в галерее сейчас было затишье,

перерыв между выставками.

Она набросила халат и направилась в ванную. У нее был целый час на то, чтобы подготовиться к встрече с Генри. Можно было надолго погрузиться в ванну, минут пятнадцать потратить на прическу и макияж, а потом они отправятся куда-нибудь вместе. Целый день в отеле в сельской местности в Беркшире. Генри обнаружил его совершенно случайно. Она с трудом сдерживала нетерпение. У нее было любовное приключение. Она прошептала эти слова себе самой, потому что все это казалось совершенно невероятным. Она, Бекки Олдридж, которой вскоре предстояло стать Бекки Мейсон, крутит роман!И не было никого, кому бы она могла рассказать об этом. Амбер, разумеется, не должна была знать, особенно теперь, после всего, что случилось с бедной Мадлен. Маме? Исключено. Ее родители обожали Чарли, и кроме того, они и представить себе не могли, что Бекки может быть такой распущенной. Она задумалась о Мадлен и ужасном завершении ее романа. Это всего лишь мгновение, бормотала она себе самой, надо ловить мгновения счастья, если можешь и когда можешь. Никогда не знаешь, что произойдет в следующую минуту.

С этой глубокой философской мыслью она нырнула в ванну.

Через час ровно Генри позвонил у дверей. Бекки бросила на себя последний взгляд в зеркало и бегом спустилась по лестнице. Минуту спустя они уже мчались по Южной окружной дороге в сторону трассы М25. Генри отпустил рычаг переключения скоростей, чтобы погладить Бекки по бедру. Она откинулась на сиденье, стараясь унять трепет, от которого у нее в животе творилось нечто непонятное. Она всегда испытывала подобные ощущения в присутствии Генри, даже теперь, когда прошло уже шесть месяцев с того момента, когда они в первый раз занялись сексом.

Бекки не могла никому объяснить этого, даже себе самой. Она совсем не такая девушка, которая крутит бесконечные романы на стороне. Когда это случилось впервые, она была потрясена тем, что это происходит с ней. Она спокойно застегнула платье, надела пальто и пошла по дороге к станции метро. Ей не пришлось ничего объяснять Чарли, тот был совершенно поглощен собственной работой, а она частенько возвращалась из галереи поздно. У нее было множество друзей, о которых Чарли не знал ничего, но он и не интересовался.

Все оказалось очень легко. Бекки не собиралась уходить от Чарли, он давно стал ее частью. Все шло своим чередом: подъем утром, завтрак, поцелуй с Чарли на прощание, поездка в метро на работу, день в галерее, иногда вечеринки с друзьями или встречи с перспективными художниками. Но один или два раза в неделю она нарушала этот неизменный порядок, сбегала к Генри в его квартиру, где у нее был такой секс, о котором раньше она только читала в книгах или иногда видела по телевизору — дикий, яростный, страстный, иногда жестокий. Потом она одевалась, оставляя его лежать лицом вниз на смятых простынях. Она не могла объяснить себе все это и даже не пыталась этого делать. Просто продолжала спать с Чарли, и ей это даже доставляло удовольствие. Как будто она внезапно раскололась на две половинки — одна ее часть продолжала жить так же, как всегда

жила чувствительная, умная, милая Бекки Олдридж. А другая стала странным созданием, готовым на все. Близость с Генри давала новые ощущения, но она не была уверена, хотелось бы ей испытывать подобное с Чарли. В самом Генри была какая-то опасная грань, которую нельзя было переступать. Бекки испытывала по отношению к нему безумную страсть, которая и пугала и возбуждала одновременно. Он был ни на кого не похожий, в нем сосуществовали сразу два разных человека. Генри был не тем, кем казался, — уж не это ли видела в нем Амбер и не этого ли испугалась. Амбер даже не подозревает об этих отношениях. И Бекки хочет, чтобы все так и оставалось. Генри — это ееличное дело.

Она была настолько уверена в том, что у нее прекрасно получится отделить одну часть своей жизни от другой, что даже не утруждала себя тем, чтобы снимать кольцо по случаю их с Чарли помолвки на время встреч с Генри, который иногда рассеянно касался этого кольца, когда они отдыхали после бурного секса.

И никогда ничего не обсуждали.

64

Амбер шла по длинному белому коридору, рассматривая таблички на дверях слева и справа. Боровски, Хэммонд, профессор Грейвс… Харриган. Здесь. Она остановилась и постучала один раз, потом еще раз. Она надеялась, что делает все правильно.

— Войдите, — раздался голос изнутри. Она толкнула дверь.

— Доктор Харриган? Я — Амбер Сэлл. Я звонила вам. — Она почувствовала облегчение, когда увидела улыбку узнавания на его лице.

— Ах да, мисс Сэлл, входите. Извините меня за этот беспорядок. Пожалуйста, садитесь. Я только подвину вот это в сторону. — Он смахнул стопку бумаг со стула, стоящего перед его столом. Амбер села. — Итак? — спросил он, обходя стол, чтобы сесть на свое место. — Чем могу помочь?

— Я насчет Мадлен Сабо, — сказала Амбер без всяких предисловий. — Она один из ваших молодых врачей, хирург из операционной. — Доктор Харриган медленно кивнул. — Я не знаю, как много вам известно о том, что произошло, и почему, собственно, я здесь и говорю с вами сейчас, но…

— Нам известно, мисс Сэлл, — спокойно сказал Харриган. — Ужасная трагедия. У Аласдэра здесь было много друзей, а не только коллег. Я думаю, что я был одним из немногих, которые знали обо всем, что происходит. Как себя чувствует Мадлен?

— Плохо. Я просто не знаю, что делать с ней или как ей помочь. Вот почему я подумала, что мне стоит прийти сюда, а не пытаться найти ее психотерапевта, если у нее когда-нибудь такой и был. Дело не в том, чтобы ей стало лучше или чтобы она смогла как-то это пережить. Мне кажется, что с ней все обстоит еще хуже. Она не устает твердить, что все это ее вина, что она могла бы поставить диагноз раньше. Но разговоры со мной ей нисколько не помогают. Я подумала…

— Что я мог бы найти правильные слова? Конечно. Она одна?

Амбер покачала головой:

— Нет, она живет у меня в квартире с тех самых пор. На похороны она не ходила, почти ни с кем не разговаривает, а от этого еще тяжелее.

— Понимаю. Думаю, я мог бы навестить ее.

— Конечно. Как только у вас найдется свободная минута. Я знаю, что вы невероятно загружены.

— Аласдэр Лэингг был моим другом. И если я могу сделать что-нибудь, чтобы помочь его… — Харриган неожиданно замолчал, а потом продолжил: — Он любил Мадлен. Все это знали. Мне жаль, что так случилось. Я зайду к вам вечером около семи, ладно?

Книги из серии:

Шафрановые небеса

[6.9 рейтинг книги]
[5.8 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4