Дорога на запад
Шрифт:
– Но это было не все, что мы захватили в подземелье.
– Кевин завозился в кресле. Почему он все время чувствует необходимость оправдываться?
– Я вынес оттуда три старинных свитка.
– Это был прекрасный поступок. Я думаю, ты использовал их для растопки несколько позднее.
Кевин некоторое время пытался справиться с краской гнева, которая бросилась ему в лицо.
– А вот и нет. Они до сих пор хранятся в моих вещах.
– Мне бы очень хотелось взглянуть на них.
Кевин пожал плечами. Ему было все равно. Экклейн,
– Итак... если это тебя не затруднит?
– Они остались в казармах, в безопасном месте.
– Очень хорошо, - маг кивнул.
– Не будешь ли ты столь любезен, чтобы съездить за ними?
Кевин вопросительно посмотрел на шерифа, и тот слегка кивнул ему, пригубив вина из бокала. Экклейн хлопнул в ладоши. Тяжелые двери тотчас отворились, и в залу вошел Югон.
– Проводи этого молодого человека прямо к лошадям, только без этого твоего утомительного петляния по лабиринту, пожалуйста. Дождешься его возвращения и проводишь прямо ко мне.
– Маг повернулся к Кевину: - У нас с Люкусом есть несколько тем для обсуждения, но будь добр, не мешкай.
– Я не понимаю, почему...
– Мой юный друг, если ты вообще обладаешь способностью замечать что-либо, то ты, без сомнения, обратил внимание на то, что в мире полным-полно вещей, которые не сразу становятся понятны твоему молодому уму. Эта моя просьба тоже к ним относится. Пожалуйста...
Каким-то образом последние слова Экклейна потушили ярость, бушевавшую внутри, однако тлеющие угли напряжения и негодования все еще чадили на дне его души. Быстро шагая вслед за закутанной в серый саван фигурой Югона, Кевин подумал, что этот молодой человек, по крайней мере, похож на мага, в то время как Экклейн...
Экклейн!
Он только что разговаривал с человеком, который, как утверждали некоторые, никогда не существовал или был мертв на протяжении нескольких сотен лет. Говорили, что он прогнал Зло в самый дальний уголок Темного мира, но сам не смог вернуться оттуда. И вот - этот человек живет здесь, среди гор, в странном замке, на вершине небольшого холма, неподалеку от затерянного горного поселка, и оказывается ни больше, ни меньше, чем осиным гнездом! Раздражительный, самодовольный, сварливый старик, в котором ровно столько добродушия, сколько в раненом в задницу медведе. Что касается самого Кевина, то, когда он ехал сюда с шерифом, ему было девятнадцать лет, однако теперь он ощущал себя пятилетним ребенком, которого услали из комнаты с незначительным поручением!
– Он всегда такой?
– спросил Кевин у завернутой в плащ фигуры.
– Какой - такой?
– Югон не обернулся, но Кевин словно видел его улыбку.
– Не будь таким тупым, пусть это для тебя легче всего!
– Кевин не обратил внимания на то, что может оскорбить молодого зануду.
– Как ты думаешь, что я имел в виду?
Последовала долгая пауза, прежде чем Югон ответил. Он так и не обернулся.
– Учитель сегодня более обычного приветлив и терпелив.
Кевин
Кевин небрежно бросил на стол три скрученных свитка. Поездка немного остудила его, но все же он пока не мог считать, что день выдался удачным.
– Могу я сделать для вас что-нибудь еще?
– спросил он, не особенно стараясь скрыть саркастические нотки, прозвучавшие в его голосе.
Старый волшебник тихонько вздохнул:
– Да. Если ты достаточно дисциплинирован и умен, то постарайся вести себя чуточку воспитаннее. Можно?
– он указал на свитки.
– Неужели нет, после того как меня послали за ними, словно пажа?
– Кевин подтолкнул свитки поближе.
Это были старинные манускрипты, написанные на ломком буром пергаменте, небрежно завернутые в промасленную кожу. Экклейн бережно развернул их.
Его изучение свитков длилось довольно долго и сопровождалось самыми разными гримасами, одобрительным ворчанием и озадаченными "гм-гм..." В конце концов он бережно скатал старинный пергамент и положил его на стол, затем сделал уничижительный жест.
– Тебе это не принесет большой пользы. Ты, разумеется, знаешь, что это такое?
Кевин пошевелился в кресле.
– Магия?
– спросил он.
Экклейн кивнул в ответ:
– Мне кажется, ты несколько смущен этим, не так ли?
– Может быть.
– Кевин пожал плечами.
– Многие люди чувствуют то же самое. Однако магия такова, какой человек ее воображает, - волшебник несколько раз кашлянул, причем эти хриплые звуки подозрительно напоминали довольное хихиканье.
– Для тебя это не более чем бесполезные свитки пергамента. Я... я дам тебе за них сто золотых.
Кевин, улыбаясь, протянул к свиткам руку:
– Мне кажется, что они могут стоить несколько дороже.
– Как ты можешь знать, сколько они могут стоить?
Кевин пожал плечами:
– Отец, как-то говорил мне: "Каждая вещь стоит ровно столько, сколько за нее могут дать и сколько за нее можно получить". Один маг предлагал мне пятьсот золотых за каждый, больше у него просто не было... Это было далеко на востоке. Но я помню, как у нас в академии один волшебник рассказывал нам о ценности старинных магических свитков. Он сказал...
– Семьсот, - быстро перебил Экклейн.
– За каждый?
Лицо Экклейна потемнело:
– Да... за каждый.
– Нет... наверное, нет.
– Кевин покачал головой.
– Ты сильно преувеличиваешь ценность своего товара, юноша.
– Возможно.
– Кевин обрел под ногами твердую почву.
Стоя рядом с отцом, в то время как тот изо всех сил торговался с упорными и неуступчивыми купцами, маленький Кевин внимательно слушал и быстро учился. Вот и теперь он откинулся на спинку кресла, внимательно изучая какое-то пятнышко на стене.