Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)
Шрифт:
– Спас мою жизнь, - хмыкнул Брент.
– Да, так мне и сказал Марвик... хотя больше половины заслуг он приписывает себе за то, что пригласил вас.
– М-м-м, - согласно промычал Старый Сыч.
– Достаточно справедливо, полагаю. Очень немногие медики имеют опыт по извлечению гомункулусов. Пригласи ваш друг иного лекаря, по всей вероятности, вы были бы уже покойником.
Брент опустился на стул и внимательно вгляделся в лицо старика. Глаза Старого Сыча были практически скрыты отвисшей морщинистой кожей, но взгляд, брошенный на Брента из глубины
С другой стороны, Каррельян, сам мастер мошенничества, понимал, что в вопросе извлечения монет из чужих кошельков Старый Сыч обладает перед ним преимуществом как минимум лет в сорок.
– Итак, - наконец заявил Брент, надеясь поскорее закончить с торгом, сколько я вам должен?
Марвик изумленно хрюкнул. Самому напоминать о деньгах? Из всех возможных глупостей...
– Ничего, - ответил Старый Сыч, и брови Марвика взлетели на лоб. Когда стоит вопрос жизни и смерти, я никогда не требую платы. В конце концов, вы находились не в том состоянии, чтобы обсудить возможный гонорар, и было бы несправедливо настаивать на оплате постфактум.
– Это... весьма великодушно, -промямлил Брент, удивленный не менее Марвика.
– Разумеется, - вкрадчиво продолжил Старый Сыч, - нельзя быть уверенным, что другой гомункулус не найдет к вам дорогу, а вы ничего не сможете поделать.
– Брент невольно улыбнулся.
– И я полагаю, вы знаете способ предотвратить опасность?
– Конечно, - кивнул старик.
– За определенную плату?
– продолжал Брент.
Старый Сыч поднялся на ноги.
– Мы можем обсудить это в вашей комнате. Странный лекарь развернулся и, не дожидаясь Брента с Марвиком, начал подниматься по лестнице.
– Пойдем?
– позвал Марвик, вставая. Брент, казалось, не собирался двигаться.
– Да, пожалуй, - пробормотал он, однако поднялся очень медленно.
Каррельян считал, что единственным человеком, мечтавшим его прикончить, был Джейм Кордор, но он вряд ли стал бы подсылать к нему гомункулусов. Брент на мгновение задумался. Гомункулусы; кроме короткой вспышки зеленого света, которую он успел заметить, прежде чем потерял сознание, Брент никогда не видел гомункулусов. Впрочем, насколько ему было известно, их никто не видел. О них рассказывалось в легендах, они служили страшилками для непослушных детей, или, возможно, как и крайн, эти твари некогда существовали, еще до Принятия Обета. Но сейчас другой век, век моторов и электричества, а не монстров и пугал. Идея насчет гомункулусов - Брент рефлекторно схватился за живот, - сама идея казалась бредовой. Особенно гомункулус, поселившийся у него в желудке.
Лекарь терпеливо ждал у двери в комнату Брента. Бывший шпион достал из только что выстиранных штанов ключ и отпер дверь. Старый Сыч проскользнул внутрь и без церемоний шлепнулся на стул, который все утро занимал Марвик.
– Итак, - бодро начал старик, - давайте подумаем, как мы можем защитить вас от последующих заражений.
Он кивком велел Бренту
Ощущая неудобство от позы, выбранной для него лекарем, Брент отступил назад.
– Не двигайтесь!
– воскликнул целитель.
– Я уже старик, и глаза у меня не те, что раньше.
Брент милостиво шагнул вперед.
– Со сколькими гомункулусами вы имели дело прежде?
Старик поднял глаза и усмехнулся.
– О, ваш - первый. Обычно пациенты умирают слишком быстро, чтобы попытаться спасти их. Но то, что оставалось после нападений гомункулусов, мне приходилось видеть... скажем, раз девять или десять. Старый Сыч гордо выпрямился на стуле.
– Это сделало меня одним из главных экспертов по этому вопросу на всем континенте.
– Восхитительно, -пробормотал Марвик.
– Погодите, я еще не закончил.
– Старый Сыч снова наклонился вперед и уставился в живот Брента.
– Не думаю, - объявил он, - что мне когда-либо случалось видеть человека, столь перегруженного магической защитой.
Марвик прочистил горло, как он обычно делал, собираясь изречь очередную поговорку.
– Как говаривала моя мамаша, известному человеку приходится вкладывать деньги в броню.
– И что, черт возьми, это должно означать?
– фыркнул Брент.
Марвик очаровательно улыбнулся в ответ.
– Мало друзей, много врагов, дни на земле сочтены, вечный покой.
– Опять перлы твоей матушки, полагаю, - хмыкнул Брент.
– О, вы даже раздобыли заклинание, которое защищает от вшей! воскликнул Старый Сыч.
– Никогда такого не видел.
Брент нахмурился, припомнив тот давний день с отвращением. Вши стали местью конкурента за шпионскую деятельность Галатина Хазарда.
– Случись вам оказаться в ситуации, когда придется обриться налысо, чтобы избавиться от мерзких насекомых, и вы бы тоже побежали к магам.
– Без сомнения, мудрое решение, - согласился Старый Сыч.
– Меня привлекает его новизна.
– Старик откинулся назад.
– Что ж, дело сделано.
– Что сделано?
– не понял Марвик.
– Заклинание. Ваш друг защищен от любого гомункулуса на всю оставшуюся жизнь.
Брент и Марвик переглянулись. Ради всего святого, ведь старик ничего не сделал, просто минут пять пялился на живот Брента. Явное надувательство...
"И все же, - подумал Брент, -он откуда-то узнал про вшей".
– Мне понятен ваш скепсис. Вы вообще не склонны доверять кому-либо, не так ли?
– спросил старик Брента, но тот не соизволил ответить.
– Что ж, я не обижаюсь. Моя профессия такова, что мне постоянно приходится, словно фермеру, трудиться от рынка до урожая и от урожая до рынка, доказывая свою компетентность. Потому давайте сядем, и в качестве жеста доброй воли я предскажу вам судьбу.
Брент откровенно недоверчиво передернул плечами.
На лице Старого Сыча заиграла лукавая усмешка.