Дорога во тьму
Шрифт:
Наконец невдалеке послышались быстрые шаги, и я совсем было отмахнулся от собственной подозрительности. И зря. Из-за поворота прямо на нас резко выскочил человек с шахтерским фонарем на лбу, на долю секунды ослепив ярким светом, и тут же с легким щелчком, из арбалета в его руках вылетело сразу три остро заточенных болта. Все произошло слишком стремительно, хотя реакция вампира не раз спасала в разных передрягах. Вновь инстинкт помог сместиться в сторону, колышек вошел между ребер, но справа, что и спасло мне жизнь. Падая на колени, ослепленный раздирающей внутренности болью, гораздо страшнее, чем от стальной пули, я успел заметить, что Эйдриану повезло меньше.
С тех пор, я четко запомнил,
– Прекратите так громко дышать, господин Ансело!
– раздраженно рявкнул он, быстро приблизившись и вырвав, наконец, злополучный кусок дерева из моего тела.
– Я ничего не слышу. Возможно, неподалеку еще охотники. Этот был бы полным кретином, вздумай сунуться сюда в одиночку.
Переведя дыхание, я тоже замер. Несколько секунд ничего не происходило, по-прежнему ни единого намека на присутствие других существ. Рана затянулась, я восстановился кровью обезглавленного человека, а старейшина тем временем принял свой прежний вид, нетерпеливо постукивая носком штиблеты.
– Как Вы остались живы?
– задал я резонный вопрос, абсолютно уверенный, что в него попало две арбалетных стрелы.
Эйдриан жеманно улыбнулся, в свете фонаря сверкнули белоснежные зубы.
– Видите ли, я давно не выхожу из дома без специальной сделанной на заказ кольчуги, очень тонкой, почти невесомой, но достаточно прочной, чтобы защитить от удара колом в сердце. Она всегда на мне, под сорочкой, совершенно не портит силуэт, - Толе провел руками по талии, демонстрируя свой стан, - снизу прошита батистом, чтобы кожу не натирала. Моя персона и положение имеют слишком много завистников и недоброжелателей, да и вот такое порой случается, - он брезгливо пнул голову с искаженными смертью чертами.
Поднимаясь на ноги, я чувствовал, что меня уже тошнит по-настоящему, и ранение тут не причем. Едва сдержался, чтобы не закатить глаза или не сплюнуть презрительно. Зачем только согласился на этот сомнительный променад?
– Ваша проблема, господин Ансело, практически решена, - как ни в чем не бывало, певуче продолжал Толе.
– Если в подземельях объявились охотники, они сделают за нас половину дела, а потом их добьют мои люди, и не о чем больше волноваться.
"Ну и сволочь", - скрипнул зубами я. Присмотревшись к поверженному, заметил в оттопыренном кармане коробку, в которой обнаружил несколько отрезанных, сероватых и сухих правых ушей, принадлежавших, как нетрудно догадаться, мертвым кровопийцам.
– А это, мой друг, означает, что мы наткнулись не на доброхота, а на наемника. Они отрезают доказательства убийства, получая вознаграждение по факту за голову, - полюбопытствовав о моей находке, проинформировал Толе.
– Кому нужно платить за убийство вампиров, если мы как раз начали заниматься их обузданием? К тому же, я думал, в Париже почти нет охотников, - усомнился его словам.
– Вы правы, но в других районах страны не так радужно, да и из соседних государств прибывают. А посодействовал, скорее всего, некто из отцов города.
Уловив намек, я решил разобраться.
– Думаете, это министр их нанял? Зачем ему, если он полностью одобрил мой план?
– Ты наивен Джори Ансело, - направляясь дальше по тоннелю, самоуверенно заявил Толе, перейдя на панибратство.
– Зачем им так
Продвинувшись еще на пару миль вглубь наклонной шахты, мы вновь остановились, уловив отдаленные голоса. Бесшумно, словно два призрака во тьме, приблизились настолько, что по звукам смогли определить - впереди в небольшой пещере собралось около десятка охотников, тихо обсуждающих результаты, потери и дальнейшие действия.
– Разумеется, с ними ведьмак, как обычно, - едва слышным шепотом сообщил Эйдриан.
– Он у дальней стены, противоположно от нас. Если напасть, нам просто поджарят мозги, не успеем добраться до него.
Я невольно почувствовал профессиональное уважение к его чутью и опыту. Если бы не отвратительные манеры....
– Может, есть обходной путь и тоннель с той стороны?
– предположил я, но мысль не закончил. По стенам эхом разнеслись оглушительные вопли, рык, визг, к которым мгновением позже присоединились выстрелы.
Мой спутник сорвался с места, я не мог уловить его движения, он почти слился с темнотой и размазанной от скорости тенью понесся в том направлении. Вылетев вслед за ним в ту самую пещеру, в общей свалке и панике я смог понять лишь то, что, словно внемля моим словам, из противоположного коридора выскочило несколько вампиров и угодили прямиком в ловушку. Эйдриан не ошибся, ведьмак действительно был, но не успел вскинуть руки с заклинанием, как рухнул с прогрызенным горлом. Охотники открыли пальбу, не заботясь о тылах, чем и воспользовались мы со старейшиной. Хруст шейных позвонков, кровавые ошметки, оборванные стоны, за считанные секунды все стихло. Толе, не милосердствуя, прикончил попутно и уцелевших собратьев, зато почти ласково и любовно прислонил к стене одного из противников, без сознания, но точно живого. Не повезло бедняге, лучше бы погиб, чем то, что его ждет в гостях у палача-садиста.
Выбравшись, наконец, на верхний ярус, в крови и разодранном пиджаке, наспех распрощавшись с надоевшим компаньоном, я направился катакомбами прямиком к зданию префектуры. Позвонив из телефонной будки, благо, поздней ночью на площади у здания правительства не застал ни прохожих, ни жандармов, потребовал Катри принять меня для безотлагательного разговора.
– Прошу извинить меня месье Ансело, - встревоженно, но твердо ответил на мой прямой вопрос префект.
– Всего несколько часов назад мне стало известно, что приказ об охотничьем рейде отдал президент Пуанкаре. Два месяца я, как мог, тянул время, убеждая его, что проблема будет решена и его вмешательство не потребуется. Он раздражался и метал молнии, получая донесения о беспорядках, ночных нападениях и расползающихся слухах. Порой жалею, что главы государства обязаны знать, в каком обществе живут, я бы предложил пересмотреть этот закон.
Выглядел министр взволнованным, а поглядывая на мой вид - "исчадье ада", хмурился все больше.
– Откуда охотники?
– задал я вопрос, взвешивая, можно ли верить хитрому политикану.
Если он и знал раньше о готовящейся облаве, то доказать это будет практически невозможно.
– Наемники из Швейцарии, если не ошибаюсь, - ответил префект, предлагая мне салфетку.
– Вытрите хотя бы лицо, на Вас смотреть страшно. Разумеется, случай беспрецедентный. Боюсь, господину Пуанкаре не светит новый срок переизбрания, электорат в числе Ваших собратьев ему это не простит. Да и я не согласен с такими действиями.