Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дорогами Эфира
Шрифт:

– Кстати, в каком кхарриате мы сейчас находимся?

– В кхарриате Природы. Если помнишь, он соседствует с кхарриатом Крови.

– Да. Кхарриат Крови, получается, сейчас на западе от нас.

– Именно, – Англир кивнул. – Думаю, мы почти готовы. Осталось разобраться с нашей маскировкой.

А с маскировкой возникли проблемы. Мы, конечно, подозревали, но, в последний раз заглянув к арэйнам Крови, убедились: нам потребуется не просто крылья и рога на себя нацепить, чтобы выглядеть как королевские арэйны. В кхарриат Крови, как и в кхарриат Эфира или Смерти, почти нет доступа арэйнам других

стихий! А полукровок у них нет вообще. По крайней мере, мы не нашли за все время, что за ними подглядывали. Так что нам предстояло каким-то образом притвориться не кем попало, а именно арэйнами Крови.

Если в первом случае достаточно было соткать из наших стихий необходимый реквизит, то во втором поначалу мы встали в тупик. Но я буду не я, если не придумаю что-нибудь совершенно невероятное.

– Как думаешь, мы можем где-нибудь позаимствовать стихию Крови?

– Позаимствовать? В каком смысле? – не понял Англир.

– Ну… вот как мы сейчас покрываем себя пленкой собственной стихии. Просто на нее наложить чужую. Стихию Крови.

– Ты ведь понимаешь, что стихией Крови способны управлять только арэйны Крови. Ну и сам Изначальный, конечно. Которого мы, вообще-то, не собирались посвящать в наше расследование. Иначе можно сразу подойти к нему и спросить, что там у его подопечных творится.

У меня, конечно, были наработки. Были… Но пока, пожалуй, слишком сыроваты, чтобы их можно было использовать.

– Мне кажется, или я вижу в твоих глазах очередную безумную идею?

– Так заметно? – я усмехнулась. – Безумная – это точно.

– Я слушаю, Инира.

– У меня есть тайные разработки. Но… они еще недостаточно проработаны и не прошли испытания. Не в том смысле, что я не успела проверить. Проверяла, пока была в Арнаисе. Просто в том и дело, что ничего не получилось. Заклинание не выдержало испытание. Хотя это даже не заклинание…

– Постой, Инира! Подробнее можно? И желательно с самого начала.

Я перевела дыхание. Да, пожалуй, Англир ничего не поймет, если толком не объяснить. Я уже собиралась поведать ему о своих предположениях, как в голову стукнула еще одна идея. Вот это воистину гениальная идея.

– А древний язык стихий Изначальные знают?

– Знают…

– Прекрасно! – вот теперь я и сама почувствовала, как мои глаза загораются предвкушением и тем самым безумием, которое предшествует гениальным открытиям.

– Но я не помню, – тут же спустил меня с небес на землю Англир. Впрочем, это лишь небольшая проблема, которую вполне можно решить.

Я не спешила отчаиваться.

– Наверняка это есть в книгах, которые ты видел в библиотеке.

– Нет. Я бы заметил, но можно проверить, конечно.

– Обязательно проверим!

Затягивать с этим не стали. Тем более Англир явно заинтересовался туманными намеками и теперь не прочь был бы узнать, что же такое я задумала. Мы вернулись в наш, вернее, общий дворец в обители Изначальных и тут же отправились в библиотеку. Несколько часов потратили, чтобы просмотреть все книги. К сожалению, их было не так много, да и нужной не нашлось.

– Чего ты ожидала? – Англир ни капли не удивился. – Найти словарь с переводом слов с языка стихий на наш?

– Например. Или наоборот.

– Вероятность найти подобный словарь была

очень мала, – Англир покачал головой. – Сама подумай. Изначальные знают язык стихий. Зачем им какой-то словарь.

Опять все упирается в то, что знают Изначальные и чего не знаем мы.

– Дартон? – предложила я.

– Думаешь, подскажет?

Я неопределенно повела плечами:

– Он показался мне самым адекватным из всех. Сам ведь пригласил на ужин. И, по-моему, он был не против того, что мы пришли.

– Да, ему было на это плевать.

– Он был задумчив, – поправила я. – Но равнодушие из-за увлеченности какими-то мыслями определенно лучше презрения или ненависти.

– Согласен. Пойдем к твоему Дартону. Только…

Я уже направилась к выходу из библиотеки, но Англир перехватил меня за локоть.

– Инира, подожди. Объясни сначала, что ты задумала. Я должен знать.

Англир смотрел на меня внимательно, серьезно. А я пыталась собраться с мыслями и заставить себя довериться. Разработка исключительно моя, о таком, кажется, никто еще не догадался. Возможно, если все получится, это станет моим козырем. Но Англир уже не раз мне помогал. Мы с ним союзники. Он единственный здесь, кому на самом деле можно довериться. По крайней мере, хочется в это верить.

– Все заклинания арэйнов приказывают стихиям. Они строятся на древнем языке, который стихии понимают, и отдают им приказы. Но ключевые здесь слова «стихии понимают» и «приказ». Вероятно, стихии могут понять не только приказ, но и просто обращение, любую фразу на этом языке. Что если не обязывать их, как это делается при помощи заклинания и способностей к управлению стихией? Что если можно обратиться к ним иначе, например, попросить?

Англир какое-то время молчал, обдумывая мои слова. Потом качнул головой:

– С чего ты решила, что это дает возможность обратиться к чужой стихии? Если способностей к управлению другой стихией нет, то их просто нет, хоть приказывай, хоть проси.

Я задумалась. Звучит логично. И правда, с чего я так решила? Но все же так легко сдаваться не собиралась. Я эту идею лелеяла столько времени! Не могу теперь просто взять и отказаться.

– Может быть, есть волшебное слово?

– Пожалуйста?

– Ну а что? Мы ведь не пробовали.

– Ты права только в одном. Вряд ли кто додумался такое попробовать. Изначальным это не нужно, они обходятся без заклинаний, а арэйны в должной мере не знают язык стихий, чтобы выстраивать новые фразы, которые настолько отличаются от прежних приказов. – Чуть помолчав, Англир добавил: – Сомневаюсь, что из этого что-то получится, но давай попробуем.

Найти Дартона оказалось не так уж сложно. Мы вычислили его по излучению стихии – нужно было только выйти из комнат и хорошенько прислушаться. Кажется, сами комнаты это излучение немного гасили, иначе во дворце уже давно был бы настоящий бардак, целый коктейль из перемешанных стихий, сводящих Изначальных с ума. Однако нам повезло: Дартон обнаружился где-то в саду, а вот там исходящая от него энергия легко улавливалась.

– Дартон, привет, – поздоровалась я и тут же поняла, что понятия не имею, как здороваются Изначальные. Ну уж точно не как арэйны. Желать друг другу милости самих же себя – это было бы, наверное, чересчур.

Поделиться:
Популярные книги

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Избранное

Хоакин Ник
Мастера современной прозы
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Чародейка. Власть в наследство.

Колесова Марина
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Чародейка. Власть в наследство.

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую