Дороги наемника
Шрифт:
— Все так говорят. Кого — то более разговорчивого не назовете? — После некоторой заминки ан Галлоб нашелся с ответом. Было непонятно, хочет ли он развития конфликта, однако сливаться при таком количестве свидетелей ему точно было стыдно.
— Не могли бы вы успокоиться, благородные господа? — Послужившая причиной для конфликта девушка, кивком попросив у меня разрешения, перехватила цвайхандер за рикассо и, проведя пальцами по выбитой на клинке надписи, словно бы попробовала её на вкус — «Цену жизни — спроси у мертвых». Будет весьма неприятно, если кто — то из вас по такой глупой причине познает мудрость сего девиза.
Ан Галлоб взглянул куда ему указывали, посмотрел
Девушка тем временем щелкнула пальцами, откуда — то сзади появился слуга, получил приказ и убежал к коню за мечом. Взор леди обратился на застывшего рядом как соляной столб ан Феллема:
— Капитан, не будете ли столь любезны, чтобы нас представить?
— Разумеется, Ваше Сиятельство!
Ситуация становилась любопытной, для того чтобы связать это титулование с только что произошедшим конфликтом особых логических способностей не требовалось. Рота нанималась в армию графа Даммона ан Хальба, для участия в споре хозяйствующих субъектов с бароном Реддоком ан Саганом. Ан Галлоб по содержанию своих обязанностей, не мог не быть никем другим кроме мелкопоместного вассала графа, отправленного в Бир — Эйдин нанимать для него солдат. В принципе титулование «Ваше Сиятельство» конечно, могло относиться и к посторонней юной графине, на которую у Галлоба имелись планы, однако наиболее вероятной причиной такого наезда, как я оценил, была её принадлежность к роду сюзерена, за честь которого он был вынужден вступиться перед обнаглевшим наемником.
— Фер Вран ден Гарм из Халкидона, что на том берегу Великого Океана, второй лейтенант «Вепрей Бир — Эйдина». — По всем правилам представил меня капитан. Я вежливо поклонился.
— Ее Сиятельство графиня Элина ан Хальб, прекраснейший цветок рода ан Хальбов — наш юный кэп, впечатленный только что состоявшейся склокой, насколько мог технично пытался сгладить лестью возможный политический вред. Девушку этим впрочем, не купив.
— Интересный меч, — меня тоже вежливо одарили поклоном и не обращая на ан Феллема никакого внимания перешли к делу. — Если судить по смерти молодого ан Реннедерна оружие в умелых руках опасное. Но не могу взять в толк как с ним обращаться.
Графиня достаточно неуклюже взмахнула мечом, тяжело перевела рубящий удар в прямой укол с выпадом, неловко прикрылась от воображаемого ответного удара и, уткнув остриё в землю, оставила мой доппельхандер в покое. Три с половиной килограмма массы двуручника это не так уж и много чтобы она не могла с ним управляться, гораздо больше девушке мешали его длина и гарда.
— Он далеко не столь тяжел как кажется со стороны, но фехтовать при такой длине и массе…
— Владение им дело конечно непростое, да и не для всех этот меч подходит, но у такой конструкции есть несомненные преимущества, — пришел я к ней на помощь, вежливо перехватив цвайхандер. — К примеру, та же длина. Это и сила удара и лишний шаг врага, который потребуется, чтобы вас достать. Рикассо позволяет менять хваты, — я крутнул мечом, используя хват у фальшгарды как точку вращения, закрылся удерживаемым горизонтально двуручником и на отшаге назад рубанул перед лицом ан Галлоба из левой верхней четверти, сразу же после этого вернув меч в исходное положение. Недавний оппонент, сволочь такая, держать лицо всё же умел и даже не поморщился.
— С ним я бы сказал правильнее использовать принципы фехтования длинным древковым оружием, да и силы требует очень немалой, одного искусства тут будет недостаточно.
— Интересный
— Пары уроков вам точно не хватит. — Среди дам из окружения графини замелькали улыбки. — Да и вообще, этот лом я бы вам точно не рекомендовал.
Улыбки увяли.
— И почему же? — Девушка чуточку нахмурилась.
— Если фехтование требуется чтобы держать фигуру, традиционной железки вам будет за глаза. — Я кивнул в сторону спешившего к нам слуги с ее мечом в руках. — А вот в случае интереса, лежащего так сказать в практической плоскости, самым лучшим выбором будет не меч, а что — то типа глефы, как бы она не называлась. Меч в данном случае больше будет забавой. Бездоспешного разбойника у дороги зарубить самое большее. — Практически все благородные зрители вокруг возмущенно зашумели, я неполиткорректно топтался на святом. Не поддались гипнозу только ан Феллем и на удивление спокойный ан Галлоб, очень и очень серьёзным взглядом меня рассматривающий.
— Даже так? И почему же вы так считаете, фер Вран?
Я деланно — равнодушно пожал плечами:
— Очевидный ответ. Чтобы полноценно фехтовать и пробивать доспехи, вам будет нужна сила, которой у вас нет. Почти, я бы сказал даже что любой противник, с которым вы встретитесь с мечом в руках, будет сильнее вас. Большинство — гораздо сильнее. Это значит, что вам те же жесткие блоки оружием в принципе противопоказаны. Пробьют. Все чем вы можете брать на мечах это отводы и скорость, и точность при работе по уязвимым зонам. Больше у вас ничего нет. Уже со средним бойцом вы даже дистанцией управлять будете с очень большим трудом. При такой длине шага и рук, там, где врагу потребуется один шаг, вам будут нужны два.
— Хмм, — графиня задумалась и одарила меня серьезной улыбкой, — а неблагородная глефа чем тут мне может помочь?
— Своей длиной. С ней вам будет проще держать дистанцию, да и сила удара из — за той же длины древка серьёзно выровняется.
Койер, до этого изображавший из себя дерево издал непонятный горловый звук и, не удержавшись, согласно с моими словами кивнул. Фельдфебель, стоявший за ним, изволил, доброжелательно подмигнуть. Боу на долю секунды скривил губы в подобии улыбки и тоже закивал. Довольный ан Феллем смерил окружающих орлиным взглядом и довольно приосанился.
— Подумаю над вашими словами. — На меня смотрели, возможно, даже с симпатией. — Однако теперь фер Вран, я жажду узнать, что вы расскажете о моем «листике».
В последних словах уже присутствовала легкая насмешка.
— Можно? — Пришлось сделать вид, что издевки в ее словах не заметил. Слуга, точнее сказать паж, уж слишком дорого был одет парень, уже стоял рядом.
Ирония девушки была вполне оправданна, я не представлял даже приблизительно, сколько меч может стоить. Даже не вынимая его из ножен, оружие представляло собой настоящее произведение искусства, все в серебряном растительном орнаменте. Также украшенное серебряной чеканкой золото использовалось в массивных деталях — на наконечнике, заклепках и оковке устья ножен, а также на пятке и гарде, точнее, наверное, будет назвать ограничителе на самом мече. Даже крестовиной этот узел с наползающими на оковку «клыками» назвать было сложно — никаких функций кроме воспрещения сдвига ладони на лезвие и фиксации меча в ножнах он не нес. Сам клинок, судя по рисунку стали самый настоящий булатный, был украшен серебром в том же ключе. В целом, конструктивно он представлял собой что — то типа легкого китайского «цзяня» с вычурной полутораручной рукоятью.