Дорогостоящий опыт
Шрифт:
Трагедия начала доходить до сознания Глена.
– Слишком я доверился олухам-ассистентам, - продолжал Баттли.
– За неделю они довели воспаление до гангрены. Скоты!
– Что же теперь делать?
– спросил Глен.
– Гарри останется дельфином. Навсегда!
– Но захочет ли он?..
– Захочет или не захочет, - Баттли сделал неопределенный жест, - будет разыскивать жемчуг и подводные клады.
– А как же семья? У Гарри жена, ребенок!
– Что я могу сделать?
– Баттли встал из-за стола.
– Что я могу сделать, Глен?!
О том, что в испытаниях будут участвовать
Подозрения Глена подтвердились. Он был вызван для участия в испытаниях в качестве помощника шефа. Глен окончательно убедился, что институт работает в контакте с военными. Скрытое стало явным - очевидно, опыт был настолько серьезным, что невозможно было утаить от Глена и от профессора связь института с военным ведомством.
Гарри заставили плавать с различной скоростью, прикрепляли ему на бока и на кожу датчики, снимали электрограммы, динамограммы, пускали наперегонки с торпедами - обыкновенными и покрытыми "ломин-фло", эрзацем дельфиньей кожи. В тех и в других гонках выигрывал Гарри. Но, судя по разговору, во время гонок у Гарри что-то не ладилось.
– Как работают мышцы, кожа? Понимаете, кожа?..
– спрашивал профессор. Как вы добиваетесь скорости? Чувствуете ли завихрения?
Гарри отвечал, что плавать для него так же естественно, как для человека ходить. Ведь человек не чувствует сокращения мускулов, когда ходит.
– Нас интересует кожа, секрет ее приспособляемости к движению, вмешивался в разговор генерал Биддмен.
– Всю эту музыку мы затеяли, чтобы разгадать секрет быстрого плавания дельфина. Вы нам сообщаете меньше того, что мы уже знаем! Разделите каждое движение на составные, передайте нам элементы - анализ!..
У Гарри не получалось. Он неохотно поворачивал от одного эсминца к другому, чаще выныривал, чтобы вздохнуть, реже откликался на окрики.
– Бестолочь!
– сердился генерал, прикрывая рукой микрофон.
– Слушайте, - опять обращался к подопытному, - как вам удается преодолевать сопротивление среды? Не помогает ли вам вода - не толкает ли, смыкаясь за вами? Как получается ваша скорость?
Гарри перестал отвечать. Испытания закончились безрезультатно.
– Да-а...
– нервно кусал сигару генерал Биддмен.
– Или он, - генерал в разговоре с профессором намеренно избегал называть дельфина человеческим именем, - не сознает полученной им силы, или настолько глуп, что не хочет понять ее.
– Вас это злит?
– спрашивал Баттли.
В глубине души он был на стороне подопытного. Профессора интересовала физиологическая, даже философская, основа эксперимента. Но прежде, чем заняться энцефалограммами Гарри-дельфина, изучением его ощущений, директор института настоял провести опыты по программе генерала Биддмена. Определенные круги интересовались движением
– Испытания надо продолжить, - настаивал генерал.
– А если Гарри не выдержит?
– Ваше дело, - не без иронии ответил Биддмен, - найти общий язык с владыкой моря...
Баттли не нашел что сказать.
– А еще, - фыркал генерал, - дельфинам приписывают чуть ли не человеческий интеллект...
Однако повторных испытаний не состоялось. Гарри отказался от опытов, потребовал возвращения в человеческий облик. Уговоры профессора, ссылки на контракт не помогали. Гарри настаивал на своем.
В окно лаборатории Глен видел, как шеф крупными шагами шел от вольера. "Ко мне..." - мелькнуло в его голове. Дверь открылась, Баттли вошел к Глену.
– Образумьте его, - попросил он.
– Докажите Гарри, что выход для него в беспрекословном повиновении. Поставьте перед совершившимся фактом. Вы его друг, вам это сделать легче, чем мне.
– Но, мистер Баттли...
– Глен в это утро не был настроен мирно, предложение шефа показалось ему бесстыдным, и он тут же решил воспользоваться советом профессора - оперировать только фактами.
– Гарри посчитает нас преступниками!
– Как вы сказали?
– Баттли посмотрел ассистенту в глаза.
– Преступниками!
– Глен... у вас рискованный выбор слов.
– Ну а если, - настаивал Глен.
– И ради чего? Чтобы экспериментом пользовались военные? Эти гонки с торпедами!..
– Не будьте наивны, Глен, - попытался успокоить его профессор.
– Нам подсунули эту программу. Поймите: вы и я находимся в услужении. Ради долларов, Глен. И Гарри погиб из-за денег. Чистой науки нет, Глен, запомните!
Впервые шеф заговорил о деньгах, и, как показалось Глену, он понял профессора: Баттли был так же ничтожен, как он, Глен Эмин, находится в тех же руках, что и Глен и все в институте. Пожалуй, Баттли не так презирает деньги, как ненавидит их, потому что делал за деньги и делает все, что от него потребуют. Это были путы, золотая цепь, которую ни разорвать, ни сбросить с себя. Профессор жалок в такой же мере, как Глен и как Гарри Пальман.
Но Глен не дал увлечь себя жалости. Главное в том - и это он хорошо видел, - что оба они преступники. Наука?
– говорит Баттли. Наука не должна идти по трупам людей! Гарри умер по их вине, Баттли и Глена. Они совершили преступление. Это уничтожало Глена, вышибало из-под него почву.
– Идите!
– настаивал Баттли.
Глен молча пошел к вольеру. В голове его было пусто. Что он скажет Гарри? Что может сказать?
– Старина...
– начал он фамильярно, склонившись к дельфину.