Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дорогой парадокса
Шрифт:

Кларк несколько обиделся.

– Разумеется, нет. Надеюсь, ты не думаешь, что это я его украл? Мне бы такое даже не пришло в голову.

– Извини, я совсем не хотел ни на что подобное намекнуть. Просто я не заготовил длинного списка подозреваемых.

Кларк кивнул.

– Понимаю, что ты имеешь в виду. Но, честное слово, ничем не могу тебе помочь. Мне только очень жаль, что так случилось.

– Я собираюсь поговорить на эту тему с Примом.

– Ну, конечно, так и следует поступить, – сказал Кларк, искренне покивав своей нескладной башкой. –

Надеюсь, что недоразумение удастся исправить. – Его покатый лоб покрылся морщинками. – Ты сказал, что у тебя украли парочку вещей.

– Да. Насчет одной из них я даже не могу жаловаться, поскольку она мне изначально даром не была нужна. Черный кубик. Ты знаешь, что это такое?

– Начальный Эксперимент. Я знаю, как эта штуковина называлась, но это все, что я про нее знаю. Я-то всего-навсего тут работаю.

Я крякнул.

– Ты этим очень расстроился? – спросил сочувственно Кларк. – Мне очень жаль, что у тебя так нескладно получилось.

– Ценю твое сочувствие.

– Так ведь моя прямая обязанность – следить, чтобы вам было хорошо и спокойно, – Кларк отступил на шаг и окинул взглядом тяжеловоз.

– Хорошая машинка, – сказал он.

– Спасибо, – ответил я.

– А вы скоро придете наверх, друзья?

– В конце концов придем, – ответил я. – Как там дела у остальных?

– О, они вовсю наслаждаются. Ты пропустил очень приятный обед, кстати.

– Извини, но мы здесь были очень заняты. А Прим там был?

– Вообще-то, нет. Он занимался делом, которое не терпело отлагательств.

– А на ужине он будет?

– Нет. Он просил меня передать вам свое сожаление и извинения, но сегодня он не сможет с вами обедать. И ужинать. Он занят, страшно занят, и все такое.

– Очень-очень занят?

– Извини.

– Похоже, это очень удобный предлог.

Кларк неопределенно пожал плечами.

– Знаю, знаю, – ответил я. – Ты тут всего-навсего работаешь.

– Только за стол и койку, – ответил Кларк. – Жалованья никакого.

Я фыркнул, потом вспомнил, что разговариваю с роботом.

– Правильно. – Я оглянулся по сторонам. – Слушай, а в этом гараже кто-нибудь осуществляет техническое обслуживание?

– А что тебе надо?

– Общий технический осмотр и рутинные поправки и ремонтики.

– В таком случае, – сказал Кларк, – делу можно помочь. Я не механик, но если ты закатишь тяжеловоз в один из ремонтных боксов, мне кажется, ты вполне можешь получить то, что тебе надо.

– Куда закатить?

Я завел мотор, а Кларк показывал мне дорогу через весь гараж в узкий туннель, по стенам которого выстроились различные машины. Я протиснулся в этом узком пространстве и припарковал тяжеловоз, потом выключил мотор. Почти сразу же начались разные вещи. Мы услышали жужжание и щелчки, потом ровное гудение. Вдруг многосуставчатая механическая рука, яркая и блестящая, змеей скользнула вдоль переднего стекла, а на конце у нее топорщился целый пучок инструментов, странных приспособлений и насадок. Совершенно без моей команды, самостоятельно, передний кожух развернулся

и откинулся, обнажив мотор. Головка с орудиями на миг зависла над ним, потом повернулась, прицеливаясь нужной насадкой, потом нырнула и исчезла из поля зрения во внутренностях мотора. Появились еще механические руки, которые занялись прочими частями машины. Ярко окрашенные шланги протянулись и подсоединились к различным клапанам и проводам.

Голос Брюса показался мне слегка встревоженным.

– Джейк, я не вполне понимаю, что тут происходит.

– Нам оказывают суперуслуги по уходу и ремонту.

Передо мной появились еще несколько механических рук, которые сновали во внутренностях машины, перекрещиваясь на пути, но ни разу не соприкоснувшись. Каждая рука работала с молниеносной скоростью. Хвать-щелк-шлеп-динь. Летели искры, вверх струились тоненькие струйки дыма, туман и пар поднимались от извивающегося клубка механических рук.

Все закончилось меньше, чем за минуту. Баки с топливом были полны до отказа. Уровни смазки и охладителя были на максимуме, резервуары с водой наполнены по горлышко, все аккумуляторы показывали полный заряд.

– Все системы на пять с плюсом, в порядке, – произнес Брюс.

– Похоже на то, – ответил я.

– Интересно, бесплатные обеды они тоже тут раздают? – спросил Карл.

– Может быть, это единственное место, где все делают «на пять», что бы ни означало это выражение, – сказал я и выкатился из ремонтного бокса на платформы гаража, где и остановился. К нам не спеша зашагал Кларк.

– Ну что, ребята, пошли наверх? – сказал я.

– Давайте сегодня переночуем в тяжеловозе, – предложила Дарла.

– Да, давай, а? – поддержал Карл.

Лори кивнула, и я сказал:

– Ладно.

– Мне абсолютно все равно, – откликнулся на это предложение Кларк. – Меньше уборки, если поменьше ваших туш. На здоровье, – он повернулся, чтобы уйти.

– Эй, Кларки? – окликнул я его. – Э-э-э… Кларк!

Он оглянулся, высокомерно глядя на нас через узкое покатое плечо.

– Кларк – это еще туда-сюда. На это я еще могу согласиться, – сказал он с усталым снисхождением. – А вот Кларки – это уж чересчур.

– Прости. А у тебя есть другое, настоящее имя?

– А разве утка не крякает? Да будет вам, вам же его ни в жисть не произнести. – Кларк повернулся. – Что ты хочешь?

– Как выбраться из этого места?

Кларк показал направо.

– Просто идите по этой зеленой черте на полу. Она выведет вас к туннелю на выход.

– Вот по этой черте?

– А что, ты тут еще одну видишь? Да, лапушка, вот по этой самой линии.

– А это и будет выход?

Кларк задумчиво потер нижнюю челюсть.

– Ну-ка, давай проверим. Туннель на выход. В последний раз, когда я заглядывал в словарь, это слово и означало именно выход.

Я заскрипел зубами.

– Мне нужно было твое подтверждение, что тут нет никакого подвоха. Полагаю, очень глупо с моей стороны было спрашивать.

– Неужели я выгляжу столь недостойным доверия?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших