«Дорогой Прекрасный Принц...»
Шрифт:
– И оно появилось?
Валери усмехнулась, но немного грустно:
– Я не уверена. Однако Джек четко сказал, что не планирует задерживаться здесь надолго, так что... – Она снова пожала плечами.
Брис сжал ее руку и ослепительно улыбнулся.
– Не торопитесь отказываться, – посоветовал он. – Вы понятия не имеете, что жизнь приготовила для вас, возможно, за следующим поворотом.
«Если бы он только знал», – подумала Валери. За последнее время на ее долю выпало столько неожиданностей, что
– Это образное выражение, но в нем есть доля истины. Живите сегодняшним днем, – продолжил Брис. – Пусть завтрашний день сам позаботится о себе.
Он обернулся, увидев, что Эрик и Джек направляются к ним.
– «Полуночное шоу»? Ничего себе! – Эрик вопросительно посмотрел на Валери. – Впечатляет.
Валери глазам своим не верила: Эрик был искренне рад. Казалось, его ни капли не волновало, что слава, которую заслужил он, достанется другому. Впрочем, Валери могла его понять: Эрику с избытком хватало внимания, которое он получал со стороны красивого и чуткого Бриса.
Девушка повернулась к Джеку:
– Значит ли это, что ты передумал и решил участвовать в шоу?
– Нет. – Джек проигнорировал удивленный взгляд Эрика. По-видимому, за время короткой встречи они не успели обсудить самого главного. – Послушай, давай занесем это внутрь.
Потом молодой человек поинтересовался, обращаясь к Эрику:
– Так что там с комнатами? Мы могли бы... Щеки Эрика немного порозовели, а улыбку Бриса нельзя было назвать иначе, чем шаловливой.
– Что ты сделал? – одновременно воскликнули Валери и Джек.
– Не сердитесь, – попросил Эрик.
– Поздно сердиться, как я понимаю. – Джек взглянул на Валери. – Не волнуйся, что бы он ни натворил, мы можем это изменить.
– Это апартаменты с двумя спальнями, – пустился в объяснения Эрик, когда они вошли в просторный холл гостиницы. – И, учитывая, что на днях я застал вас...
Он похлопал Валери по руке и продолжил:
– Извини за бестактность. Но поскольку вас обоих поселили в одном номере... Я спросил себя, каковы шансы, что вы проснетесь утром в разных спальнях?
Валери поперхнулась, хотя, что кривить душой, такая мысль приходила ей в голову. Надо жить одним днем. Или вечером.
– Эрик... – начал Джек, но приятель прервал его на полуслове:
– А когда на пороге неожиданно появился Брис... – Эрик бросил пылкий взгляд на брюнета, так что Валери и Джек немного покраснели, – я сделал вывод, что решение проблемы напрашивается само собой. Мы поселимся в одной комнате, а вы, ребята, возьмете себе другую.
Валери и Джек выглядели ошарашенными.
– Эрик, послушай, я... – начала Валери.
– Не переживай. Джек – джентльмен, – успокоил ее Эрик. – Он ляжет на диване, если тебе так будет удобнее. Верно, приятель?
Джек стоял
– Слушай, вот ключ, – восторженно сообщил Эрик, вложив ключ от номера в руку своему другу. – Это апартаменты Вандербилта.
– А вы куда направляетесь? – спросил Джек, наконец обретя способность говорить.
– Брис устроил мне сюрприз, впереди потрясающий вечер. Сегодня уже я вам не нужен?
– Нет. – Валери взяла себя в руки. – У нас все будет хорошо.
Эрик подмигнул ей.
– Возможно, мы вернемся поздно. Я прочитал об одном клубе и решил разведать, что это за место.
– Прогулка по Нью-Йорку с потрясающим мужчиной? – рассмеялся Брис. – Я просто обязан порисоваться.
Эрик усмехнулся:
– Черт, как я люблю эту жизнь.
К счастью, Джеку и Валери ничего не пришлось отвечать, поскольку Эрик и Брис вышли из гостиницы, болтая и смеясь по дороге.
– Ты прав, – заметила Валери. – Кажется, они оба счастливы.
Джек встал рядом с ней, наблюдая, как Эрик и Брис миновали несколько такси, выстроившихся вдоль тротуара, и запрыгнули в длинный белый лимузин.
– Хотел бы я сказать, что я продвинутый и достаточно либеральный, чтобы жить по соседству рядом с ними. Хотя, наверное, я чувствовал бы себя не менее странно, если бы Эрик вел сентиментальные разговоры с женщиной. Честное слово, я ждал, что они вот-вот перейдут на детское сюсюканье.
– Посмотри на это с другой стороны: скорее всего они не вернутся до утра. Если нам повезет, мы их не увидим.
Они направились к лифтам, избегая смотреть друг на друга. Джек сунул ключ в карман.
– Что касается моего расписания...
– Некоторые договоренности я не могу отменить, – предупредила Валери своего спутника. – Мы проведем здесь два дня. Точнее сказать, два с половиной. Я избавлю тебя от необходимости участвовать в шоу Леттермана, но...
Джек нажал кнопку с надписью «Вверх».
– Я все сделаю.
– Сделаешь что? Какую часть?
– Сделаю все, о чем мы уже договорились. Только обещай мне, что, когда мы уедем из Нью-Йорка, с этим будет покончено.
– Ты уверен?
– Разумеется, я не уверен. Но... – Джек смолк и пожал плечами. – Эрик довольно спокойно воспринял то, что случилось во время телепередачи.
Он даже был доволен и, я бы сказал, польщен. Думаю, я смогу продержаться еще пару дней.
– Если ты уверен.
Джек посмотрел на собеседницу и криво усмехнулся.
– Какого черта? Мы далеко продвинулись. Что еще может случиться?
Двери лифта открылись. Джек обнял Валери за талию и повел ее по коридору. То, как он это сделал, неожиданная естественность его жеста заставила Валери встрепенуться, и... в кои-то веки она перестала думать о работе.