Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дороже золота
Шрифт:

— Нечего мне угрожать! — обрезала его Лаура, вскинув голову. Ее зеленые глаза горели гневом.

— Я не угрожаю, я предупреждаю. — Голос Керна звучал совсем мягко, но что-то в его смуглом лице заставило Лауру похолодеть.

Девицы, прикованные к месту, глядели во все глаза, не зная, что и думать. Лаура понимала их состояние: этого человека нельзя ни игнорировать, ни забыть. У него такие пронизывающие душу глаза: когда он приходит в бешенство, они становятся серебристыми, как расплавленный металл.

Дейл нервно прокашлялся и предложил:

— Не пойти ли нам посмотреть

коттедж сейчас, мисс Грейнджер?

— Пожалуй, — пробормотала она, все еще не в силах оторвать глаз от угрожающего взгляда Джоша Керна.

— Я словами на ветер не бросаюсь, — заявил он своим мягким, но страшным голосом, и Лаура поверила ему. Похоже, что это так и есть.

Может, лучше вообще позабыть о покупке коттеджа «Ферн»?

2

— Он никак не может запретить нам пользоваться его дорогой. Если кто-то долгие годы жил в коттедже и ездил этим путем все время, то это создает основу для права проезда, — сказал Патрик, когда Лаура позвонила ему по телефону в конце того же дня.

— Мистер Дейл тоже так считает. Он советует не обращать внимания на угрозы. Если мы купим коттедж, нам никто не закроет доступ к нему.

— Все-таки этот парень, фермер… — задумчиво сказал Патрик. — Как ты говоришь его зовут?

— Джош Керн, — ответила Лаура, выговаривая его имя с презрением.

— Джош Керн! — удивленно прохрипел Патрик. — Как же я мог забыть? Но, дорогая, если говорить серьезно, он способен устроить нам веселую жизнь! Не знаю, может, махнем рукой на эту затею? Мы что, хотим оказаться в состоянии войны с соседями?

— Я не дам запугать себя какой-то здоровенной скотине-фермеру, как бы он ни пыжился и ни злобствовал на меня!

— Не могу себе представить, чтобы кто-то тебя запугал, даже здоровенный скотина-фермер, — рассмеялся Патрик и добавил уже серьезным тоном: — Мне очень жаль, дорогая, что я не был там. Я бы взял его на себя. Проклятый грипп. Почему люди заболевают в самые неудобные моменты? Из твоих слов я понял; коттедж — именно то, что мы искали, и цена несравненно ниже, чем мы могли ожидать. Следовало предположить, что будут трудности. Что ты сказала Дейлу?

— Что ты должен посмотреть коттедж, прежде чем мы сообщим о нашем решении, поэтому у нас есть время подумать. Слава Богу, твоя голова почти прошла, хотя с горлом, кажется, теперь хуже. Может, мне утром подъехать и приготовить тебе обед?

— Я не хочу, чтобы ты подхватила грипп, Лаура. Лучше не приезжай. Все равно я не голоден. Я пью соки и прямо сейчас ем апельсин. У меня полно сыра и яиц. Если проголодаюсь, всегда могу состряпать себе омлет.

С кривой усмешкой Лаура сказала:

— И твои омлеты в десять раз вкуснее моих! Все, что ты готовишь, всегда лучше, чем у меня.

Патрик засмеялся, но не стал разуверять ее. Лаура услышала, как он зевнул.

— Извини, дорогая… Спал целый день, но чувствую страшную усталость.

— Тогда еще поспи. Поправляйся быстрее, я по тебе скучаю.

Лаура повесила трубку и загляделась в окно. Внизу тянулась оживленная улица Йорка. Действительно, как жаль, что не было с ней Патрика. Вероятно, при нем тот человек не говорил

бы и не смотрел на нее так, как это было. Лицо Лауры покрыл густой румянец когда она вспомнила полные презрения глаза Джоша Керна, оглядывающие ее с головы до ног. Она не помнит, чтобы ей встречался более антипатичный человек. Лаура чувствовала себя так, будто с ходу наскочила на каменную стеку. Все тело болело, словно от удара.

Тогда, у коттеджа, после того как Джош Керн снова уселся за руль трактора и уехал, она спросила Дейл а:

— Что это он воображает, да и кто он такой?

— Он знает, кто он такой! Он — Джош Керн из поместья Керн, и ему принадлежит все это. — Рука Дейла описала полный круг, а голос звучал сухо. — У него четыреста акров отличной земли, из них половина пахотной; в прошлом году он сиял приличный урожай ячменя. Кроме того, он разводит скот, держит породистых коров — фризских. Начал также заниматься овцами, их пасут на этих холмах. Отец Джоша никогда не держал овец, вообще не уделял особого внимания этой земле. Разве что охотился здесь иногда. Когда-то и я охотился с ним — на кроликов и кое-какую дичь. Старина Джек Керн говаривал, что эта земля для других целей не очень ею годится, не стоит, мол, выкорчевывать можжевельник и вереск. А Джош Керн оказался ловким парнем: он выжег с должными предосторожностями кустарник почти везде и вспахал землю.

Дейл проводил уважительным, несколько завистливым взглядом удалявшегося фермера.

— Да, Джош — сущий дьявол в работе и добивается, чтобы его люди трудились честно, он и от земли ожидает того же.

— Если хотите знать мое мнение, то он ожидает слишком многого! — пробормотала Лаура, еще не пришедшая в себя после встречи с Керном. — И угрожать мне — это не пройдет ему безнаказанно!

— Тем лучше для вас, — произнес Дейл с заметным облегчением. — Я так надеялся, что Джошу не удастся отпугнуть вас.

Лаура прищурилась.

— А многих потенциальных покупателей он уже отпугнул?

Дейл не ответил. Он сделал вид, что не слышит ее, наблюдая за девушками. После того, как страсти улеглись, они собрались, болтая и хихикая, в садике у дома.

— Эх… Словно стайка скворцов, не правда ли? — восхитился Дейл. — Ну что же, мисс Грейнджер, зайдем в дом и посмотрим?

Лаура последовала за ним, не давая ему, однако, уйти от обсуждения темы «Джош Керн».

— Это его отец продал коттедж нынешней владелице? — поинтересовалась Лаура у агента по торговле недвижимостью.

Тот отвел взгляд, отпирая парадную дверь.

— Джек Керн не продавал ей дом, он отдал его, — сказал наконец Дейл, многозначительно выкатив глаза.

У Лауры брови поползли вверх.

— Отдал?

— Да, да.

Жестом он пригласил Лауру пройти первой в коттедж.

Девушки-модели поспешили за ними, словно мраморные шарики, оброненные ребенком, раскатились по комнатам первого этажа, перекликаясь друг с другом.

— Нынешняя владелица пристроила эту прихожую, — пояснил Дейл. — Прежде парадная дверь вела прямо в гостиную — так строили лет двести назад. Прошу сюда, мисс. Здесь были две маленькие комнаты, но стену между ними убрали, и получилась одна большая.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама