Досье на любовника
Шрифт:
— Ты собираешься продолжать эту нелепую игру? Хорошо, но потом не жалуйся на последствия. Будь уверен, свою роль я исполню идеально. Единственное, о чем бы я тебя хотела попросить, — не обнимать меня на людях. Это не так приятно, как ты предполагаешь, — произнесла Саския, демонстративно небрежно поправляя кольцо на пальце.
Алекс презрительно посмотрел на девушку, но она проигнорировала его взгляд.
— Надеюсь, в твои планы входит уделить мне некоторое время и внимание, чтобы я могла приступить к написанию черновых материалов, поскольку
— Эй, поосторожнее, не то тебя вот-вот разорвет от злости, — рассмеялся Алекс.
— Ты распоряжаешься мной, как тебе вздумается. Сфабриковал эту чудовищную помолвку, увез из страны, теперь еще эта непонятная поездка в Нью-Йорк, и при всем при этом у меня даже нет уверенности, что ты позволишь мне взять у тебя интервью. У меня нервы на пределе, — срывающимся голосом призналась она.
— У меня нет желания воевать с тобой. Почему ты не хочешь просто расслабиться и провести приятный уикенд в одном из лучших городов мира?
— И все это время притворяться твоей потаскухой?
— Ну, зачем же так грубо?
— Не думаю, что у тебя есть иное желание, кроме как выставить меня в самом неприглядном свете, как ты это уже сделал однажды. Какова еще причина этой совместной поездки? Марла в безопасности, теперь репортеры до нее не доберутся. Зачем тебе понадобилось брать меня с собой в Нью-Йорк? Для чего тебя пригласила эта благотворительная организация и пригласила ли вообще, учитывая твое равнодушие к подобным акциям?
— Я не знаю. Именно поэтому мне и нужно, чтобы рядом находился умный человек, чье мнение было бы объективным, — нехотя проговорил Алекс, решив, что полу ложь — еще не ложь.
Оказавшись под стилизованным под звездное небо куполом отеля «Валдорф-Астория», Саския не в силах была сдержать восторга. Ей казалось, она попала в сказку. Такую роскошь и вообразить то себе было трудно. Они с Алексом вошли в огромный бальный зал, отделанный мрамором, здесь повсюду были люди: мужчины, одетые в смокинги, и женщины в длинных вечерних платьях. Саскии и прежде приходилось бывать на всевозможных приемах, но подобного размаха она не ожидала. Девушка восхищенно смотрела по сторонам и не находила слов для того, чтобы описать свой восторг и удивление.
Алекс очень ответственно подошел к подготовке их совместного выхода в свет. Саския долго рассматривала имеющиеся в ее распоряжении наряды и, в конце концов, остановила свой выбор на элегантном темно-синем шелковом брючном костюме. Он показался ей в меру сдержанным и вполне подходящим для вечернего приема. Но в нужный момент костюм загадочным образом куда-то исчез. Вместо него Алекс принес пакет, в котором девушка обнаружила золотистое платье из легкой тафты и испещренную мелкими бриллиантовыми капельками тиару.
Оказавшись в этом облачении среди прочих гостей, Саския ни на минуту не пожалела об исчезнувшем костюме. Она была настолько поглощена созерцанием окружающей ее красоты,
— Мистер Котофидес! — раздался голос из-за внушительного размера фотокамеры. — Вы назначили здесь свидание? — журналист явно провоцировал Алекса.
Алекс взглянул на Саскию и невольно ею залюбовался. Ее лицо сияло, в изумрудных глазах блестели искорки смеха, губы тронула едва заметная загадочная улыбка. Волосы девушки были уложены в высокую прическу. Саския абсолютно естественным жестом положила свою руку поверх его руки, на пальце сверкнули бриллианты. Со всех сторон защелкали вспышки фотокамер.
— Я смотрю, тебе здесь нравится, — прошептал Алекс на ухо Саскии. Зазвучала музыка, и он притянул девушку к себе: — Потанцуй со мной!
Саския не чувствовала под собою ног. Казалось, ее сознание пребывает во сне, но, когда она на мгновение просыпалась, каждый раз чувствовала сильные руки Алекса на своей талии и слышала, как быстро бьется в такт музыке его сердце. Музыкальные композиции сменялись одна другой, а Алекс все никак не выпускал девушку из объятий. Они кружились и кружились по залу. Внезапно Саскию окликнул знакомый голос:
— Саския Прентис! Глазам своим не верю! Это действительно ты!
— Кармен? — девушке показалось, будто на нее только что вылили ведро холодной воды. Сон закончился. — Не ожидала тебя здесь встретить.
Но Кармен как будто не расслышала слов Саскии. Ее взгляд был прикован к обручальному кольцу на пальце конкурентки. В глубине ее глаз удивление медленно сменялось бешенством. Затем она тщательно осмотрела наряд Саскии и бриллиантовую тиару в ее волосах. На губах Кармен появилась хищная улыбка. Жеманно взмахнув рукой, она сообщила:
— А Драго отправился за шампанским. Вот, теперь жду его, скучаю. — Кармен на мгновение отвернулась от Саскии и Алекса, продемонстрировав им абсолютно обнаженную спину. Ее серебристое платье держалось только на двух тонких бретельках, почти спадающих с плеч. — Такая у нас с тобой работа, Саския, не так ли? Или все-таки нет? — она рассмеялась, и в ее ушах заплясали длинные бриллиантовые серьги. — А вот у вас есть настоящий повод повеселиться. Поздравляю тебя, Саския. Я прочла о вашей помолвке в газетах и, честно говоря, не поверила. Но теперь, увидев на твоем пальце это изумительное кольцо, верю безоговорочно. Это настоящая удача, подруга, поймать в свои сети одного из самых завидных женихов, к тому же убежденного холостяка! — Кармен ткнула острым ногтем в грудь Алекса. — Это величайшее профессиональное достижение! И кто сказал, что ты не умеешь совмещать приятное с полезным?
Попаданка в Измену или замуж за дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сирота
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адвокат Империи 3
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Релокант
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
В осаде
Проза:
военная проза
советская классическая проза
рейтинг книги
С Д. Том 16
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
