Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:

Не тягостно ли для меня быть принужденною противиться вол столь благосклонной матери? Для чего, говорила я много разъ сама съ собою, для чего предлагаютъ мн такого человка, каковъ г. Сольмсъ, онъ только одинъ во всемъ свт которой можетъ предлагать столь много, и не иметъ въ себ почти никакихъ достоинствъ.

Достоинствъ! Ахъ! любезной другъ! онъ скареднйшій и гнуснйшій изъ всхъ смертныхъ! весь свтъ упрекаетъ его въ чрезвычайной скупости. Безумецъ сей иметъ въ себ подлйшую душу.

Сердце мое нсколько спокойне съ того самаго времяни, какъ я имю надежду въ благосклонностяхъ

ко мн моей матери; почему и предаюсь теперь совсмъ склонности моей въ ученіи нравственности. Но и ты также такое упражненіе любишь не мало, и сама мн въ томъ не однократно признавалась.

Письмо XVIII.

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АНН ГОВЕ.

Въ субботу 4 марта.

Не могла ли ты надяться, что весьма легко можно получить согласіе на предложеніе мое окончить переписку нашу съ одной моей стороны, не примшивая въ то ни мало кого нибудь изъ нашей фамиліи? но расположеніе моего брата и нетерпливость моего отца при наималйшихъ противорчіяхъ служатъ къ тому не побдимыми препятствіями.

Еще во всю ночь не ложилась я въ постлю, и ни малаго ко сну не имю желанія. Ожиданіе, надежда, сумнніе удаляли отъ меня сонъ, и не давали ко мн приближаться. Какое состояніе! сошла я въ обыкновенное время, дабы не можно было примтить, что я еще не была въ постл, и упражнялась по обыкновенію въ домашнихъ млочахъ.

Около осьми часовъ пришла ко мн Хорея, и сказала, что мать моя приказала мн притти въ ея комнату.

Мать моя плакала; я то изъ глазъ ея могла примтить. Но взоры ея казались не столько нжны и благосклонны, какъ вчерашняго дня. Сіе произвело во мн ужасъ, и я почувствовала въ дух моемъ чрезвычайное ослабленіе.

Сядь, Клари! мы поговоримъ съ тобою. Между тмъ рылась она въ ящик своемъ, и перебирала различныя лоскутки блья и кружевъ, имя между тмъ такой видъ, будто бы ничемъ не занималась. Но минуту спустя посл того спросила меня съ холодностью, какія я на сей день здлала приказанія. Я подала ей того и завтрешняго дня записку, прося ея посмотрть оную, и сказать угодно ли то ей, или не угодно. Она въ ней нсколько перемнила, но съ такимъ холоднымъ и принужденнымъ видомъ, что тмъ умножилось мое смятеніе и замшательство. Г. Гарловъ говорплъ сего дня объ отъзд, и думаю, что подетъ къ брату моему Антонину. Г. Гарловъ! думала я сама въ себ, не говорятъ уже больше, твой отецъ! и такъ нтъ уже у меня отца!

Садись, когда я теб то приказываю. Я сла. Ты, Клари! кажешься мн въ смущеніи?

Никакъ нтъ, матушка!

Естьли бы дти были всегда то, что они быть должны, то отцы и матери… сего разговора она не кончила.

Потомъ подошла къ уборному столику, и посмотря въ зеркало изпустила не большой вздохъ.

Я не люблю такого печальнаго и скучнаго лица въ молодой двиц.

Увряю васъ, матушка! что сего въ себ никакъ не примчаю. Я встала, и отвернувшись вынула платокъ, чтобы отереть свои слезы. Въ случившееся противъ меня зеркал увидла мать мою смотрящую на меня съ нжностію;

однакожъ слова ея ни мало съ тмъ не согласовались.

Нтъ ничего несносне, какъ видть людей плачущихъ о такой вещи, которую исправить и перемнить отъ нихъ самихъ зависитъ.

Дай Богъ, матушка, чтобы то было въ моей власти. При сихъ словахъ испустила я нсколько вздоховъ.

Слезы, раскаянія и вздохи упорства нимало между собою не согласны. Ты можешь теперь итти въ твою горницу; поговорю съ тобою посл.

Я поклонясь ей съ великою учтивостію, хотла вытти.

Оставь сіи наружныя знаки почтительности; я ихъ нимало отъ тебя не требую; но только твоего сердца.

Ахъ! матушка! оно все наше, и не столько принадлежитъ мн, сколько вамъ.

Изрядное краснорчіе! Естьли повиновеніе состоитъ въ словахъ, то Кларисса Гарловъ можетъ почесться самою послушливйшею дочерью во всемъ свт.

Я поклонилась опять, и хотла по приказанію ея вытти.

Она показалась мн тмъ тронутою; но уже вознамрилась длать мн упреки. И такъ отворотя отъ меня свое лице, сказала мн съ великою живностію: куда ты идешь? Кларисса.

Вы мн сами приказали итти въ мою горницу.

Вижу, что ты нетерпливо желаешь меня оставить. Скажи мн, чему я то должна приписывать: послушанію ли твоему, или упорству, кажется мн, что ты скоро наскучишь быть вмст со мною.

Не могла я уже противиться доле. Бросилась къ ея ногамъ. Ахъ! матушка! любезная родительница! скажите мн, что мн еще претерпть надлежитъ. увдомте меня о всей моей участи. Я перенесу все, естьли только позволятъ мн то мои силы; но никакъ не могу снести того, что учинилася вамъ не угодною.

Оставь меня, Клари! оставь меня. Нтъ нималой нужды въ такомъ уничиженіи. Какіе гибкіе колна, и какое упорное сердце! встань.

Я встать не имла силы. То было уже не своенравіе и не упорство; но причтено въ совершенное послушаніе. Ахъ! не удаляйте меня отъ себя, сказала я, обнимая ея колна; не отдаляйтесь отъ меня и сами. Не встану съ сего мста и не выду отъ сюда, покамстъ не признаетесь вы, что не имете на меня ни какого гнва.

О ты, пронзающая меня до глубины моего сердца! сказала она обнявши меня съ великою горячностію, между тмъ какъ я обнимала ея колна. Для чего взяла я на себя такую коммисію! – - однакожъ оставь меня. Ты ввергнула меня въ чрезвычайной безпорядокъ. Оставь меня Кларисса. Я уже боле на тебя не сердита… – естьли бы могла воспротивиться… естьли ты столько разумна…

Я встала, будучи въ великомъ трепет, и не зная нимало, что длала, и чрезъ великую силу пошла въ мою горницу. Анна услыша, что я вышла отъ моей матери, послдовала за мною, и старалась всячески привести въ порядокъ мои чувствы. Около двухъ часовъ была я не въ состояніи приняться за перо, чтобы описать теб злосчастной конецъ моихъ надяній.

Мать моя сошла къ завтраку; я не въ состояніи была туда показаться; но естьли бы была лучше, то думаю, что меня бы не позвали; по тому что отецъ мой пришедши въ мою горницу, далъ разумть, что не иначе хочетъ меня видть, какъ достойною быть его дочерью. Весьма я опасаюсь, чтобы не остался онъ въ такихъ мысляхъ въ пользу сего господина Сольмса.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Законы Рода. Том 13

Андрей Мельник
13. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 13

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Симонов Сергей
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.06
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь