Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Может, да, а может, и нет, — сказал Арагх. — Здесь есть кому сразиться с вами.

— Драконы тоже будут сражаться, — проревел Секох, который до сих пор послушно молчал. — И если вы считаете, что вас тысячи, то нас тоже тысячи. И любой дракон всегда ровня одному змею.

Морской змей издал высокий писк:

— Ровня одному из нас? В самом деле? — Он засмеялся.

— Ты находишь это забавным? — вопросил Секох, сунув свой нос почти в пасть морскому змею. — А что ты скажешь о Глингуле, драконе, который убил морского змея в Серых Песках, менее чем в двадцати милях отсюда?

Змей удивленно

уставился на него:

— Никакому дракону никогда не убить в одиночку морского змея.

— Или тебе об этом ничего не говорили, или ты это слышал, но не хочешь признать! — проревел Секох. — Но Глингул убил одного из вас, и все драконы могут убивать морских змеев. Вы спрятались там, в глубине вод, и говорите себе, что драконы не лучше морских змеев. Но вы ошибаетесь! Ошибаетесь!

— Секох… — Джим подошел к дракону и положил руку на его плотную шею, потому что Секох распалял себя до драконьей ярости, которая, как Джим знал по собственному опыту, может привести только к осложнениям. — Секох, ради всех нас, оставь змея. Нам еще надо от него кое-что узнать.

— Да, — сказал Рррнлф, — когда Эссессили явится сюда? Если его еще нет здесь, то он явится с остальными, о которых ты упоминал. Когда они приплывут? Потому что я хочу вернуть мою леди, даже если для этого мне придется своими руками убить всех морских змеев на суше и на море!

— Я не знаю, — почти заплакал змей.

— Не знаешь! — воскликнул Рррнлф. Он повернулся к Джиму: — Эта налитая вокруг твоего замка вода, она ведь пресная?

— Ну… да, — ответил Джим.

Они с Энджи очень старались очистить стоки, которые заполняли ров вокруг Маленконтри, как и все рвы вокруг средневековых замков. Но это была не та вода, в которой он хотел бы искупаться, особенно сейчас, при таком количестве беженцев под боком.

Они с Энджи распоряжались в замке и на прилегающих к нему землях, но привычки слуг и окрестного люда было трудно изменить,

— Скорее пресная, — подтвердил Джим.

— Хорошо! — Рррнлф потащил змея к окружающей замок стене, за которой был ров. Мягкая, почти полная луна осветила зубы в пасти змея Линнении, когда морской дьявол поднял его, чтобы перенести через стену. — Мы окунем туда нашего длинного зеленого друга и посмотрим, как это ему понравится.

— Не надо пресной воды! — заверещал змеи. — Нет! Нет! Только не это! Я расскажу все, что мне известно, все-все! Слушайте, Эссессили прибудет с третьей волной, завтра, возможно, утром; тогда мы захватим здесь все, мы разгромим драконов и убьем их — всех, кого найдем. Это все, что я знаю. Я рассказал вам все до мелочей! За нами придут люди, на этих штуках, называемых кораблями, и найдут очищенную землю!

Рррнлф положил руку на стену, готовый перепрыгнуть через нее и перетащить с собой змея.

— Остановись, говорю тебе, — выл Линнении, — остановись. Я все скажу. Он придет сюда, Эссессили, он явится, чтобы сначала расправиться с Рыцарем-Драконом, а я один из тех, кого послали следить эа этим местом, пока Эссессили не подойдет с основными силами!

Глава 32

Джим почувствовал, как его тело пронзил удар адреналина.

Конечно, морские змеи, особенно Эссессили, рассматривают его как одного из драконов

и, возможно, самого опасного, ведь он еще и волшебник. Зачем Эссессили рисковать собой в сражении против волшебника и силы, которой обладает волшебник, оставалось вопросом, но на этот вопрос пленный явно не знал ответа.

Рррнлф все еще стоял, одной рукой держа за шею змея, а другую положив на стену.

— Так что, окунуть змея в твое замковое болото? — спросил он.

— Нет-нет… — пробормотал Джим. Он возвысил голос: — Просто привяжи его где-нибудь. Он может пригодиться нам позже. Мы все вместе должны придумать какой-то план действий…

Рядом с ним появился Каролинус, очевидно, он переместился магически. Но не это сейчас занимало внимание Джима. По непонятным причинам двор, замок и даже земля у него под ногами закачавшись и начали медленно поворачиваться весьма странным образом. Он почувствовал, что ему трудно сохранять равновесие. Джим пошатнулся.

Энджи поймала его за левый локоть, кто-то еще схватил за правую руку, чтобы он не упал.

— Ты не держишься на ногах! — сказала Энджи. — Забудь о планах. Сейчас тебе нужна только постель. Постель и сон.

— Но солнечная комната… Дэффид… — Ему даже говорить было трудно.

— Дэффида и Брайена в нашей комнате уже нет, — сказала Энджи. — Брайен на ногах и через минуту-две спустится сюда. Нам не удалось остановить его. Дэффид достаточно благоразумен, чтобы мы смогли уговорить его лечь в постель в одной из маленьких комнат. Я думаю, Брайен скоро скиснет, как только что случилось с тобой. И тогда мы уложим его. А сейчас ты пойдешь с нами и ляжешь в кровать в нашей спальне.

— Но… — начал было Джим. Но он так и не закончил фразы. На него накатила темнота, и земля угрожающе приблизилась к нему. Затем темнота накрыла его, и это было последнее, что он помнил.

Трудно сказать, сколько времени прошло с тех пор, как он упал в обморок во дворе. Джим очнулся укутанным в простыни и меха на кровати в своей спальне, лучи раннего утреннего солнца сквозь узкие окна-бойницы били ему в глаза. Он зевнул, отвернулся от света и уютно устроился в кровати, готовый заснуть опять.

Возможно, так и случилось, потому что, когда он опять открыл глаза, над ним озабоченно склонилась Энджи:

— Как ты себя чувствуешь?

— Уютно. Сонно, — ответил он. — Знаешь, это действительно хорошая кровать. — Он протянул руку к жене: — Почему бы тебе не присоединиться ко мне?

Энджи, однако, воспротивилась, когда он попытался втянуть ее под одеяла.

— А как насчет змеев? — спросила она.

— Змеев? — повторил он. — Каких змеев? Змеи! — Он резко сел на кровати и сбросил с себя одеяла. — Где моя одежда? Где мое оружие? Какой сегодня день?

— Ты получишь свою одежду и оружие, когда я буду уверена, что ты в порядке, — не двигаясь с места, сказала Энджи. — Во всяком случае, оружие прямо сейчас тебе не нужно. Все собрались в большом зале, чтобы обсудить план действий. Если ты готов, то тебя ждут там.

— Я же сказал, что отлично себя чувствую. Прекрасно! — воскликнул Джим, выпрыгнув из кровати и ежась от холода. Он стоял голый посреди комнаты. — Я сейчас спущусь. Куда ты спрятала мою одежду?

Энджи сложила руки на груди и посмотрела на него:

Поделиться:
Популярные книги

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Избранное

Хоакин Ник
Мастера современной прозы
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Чародейка. Власть в наследство.

Колесова Марина
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Чародейка. Власть в наследство.

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую