Дракон, ты проиграешь!
Шрифт:
Тогда я как была, босиком, выбежала в коридор, оттуда на галерею. Никто не задержал, не окликнул.
Я посмотрела вниз. Фонари на стенах едва освещали помещение, внизу, в зале, не было ни души.
Я застыла, размышляя, куда пойти. Хотелось осмотреть местность. Ису проговорился, что таверна находится рядом с королевским дворцом.
«Интересно, какой он?» – подумала я, а в голове появилась картинка: огромное здание с башенками, пристройками и переходами. Именно такими рисуют дворцы в сказках.
Я посмотрела
Хотя…
Улыбнулась своим мыслям. Мужчин эрида точно может не бояться. Сила, бурлившая в моей крови и ужасала, и радовала одновременно. Плохо было одно: по спятившим мужикам меня сразу найдут. Они проложат своеобразный след, так как будут таскаться за мной.
И тут же мысль сменила направление. Зря я радуюсь. На смотровой башне наверняка притаились лучники. Вряд ли эрида может управлять мужчинами на большом расстоянии, значит, лучники для меня – первейшие враги.
Я с сомнение посмотрела вниз. Смертельно хотелось помыться, переодеться и найти обувь. Если вдруг задумаю побег, босиком далеко не скроюсь.
Я подошла к лестнице и только спустилась на первую ступеньку, как увидела тень, отделившуюся от стены. Я вздрогнула.
– Куда пошла, эрида? – раздался ехидный голос.
Я испуганно схватилась за перила, побежала вниз, споткнулась и чуть не покатилась кубарем. Спрыгнув с последней ступеньки, едва выдохнула. Сердце как бешеное колотилось в груди, воздух с трудом проникал в легкие. Я замерла, схватившись за грудь и пытаясь отдышаться.
Но зря старалась: только повернулась, как снова увидела его. Невольно посмотрела наверх, потом на Филберта. Как, в какой момент он спустился? Не крылья же распустил. Или такой же прыгучий, как кот?
– Не твое дело! – я ответила намеренно грубо, чтобы головорез отстал и больше не приставал.
Я попыталась его обойти, но он не сдвинулся с места. Просто ткнул мне в бок свой веер, как пистолет, пришлось остановиться.
– А если мое? – хохотнул он. – Что сделаешь? Предупреждаю сразу: твои чары на меня не действуют, даже не пытайся.
– Больно надо! Слушай, что ты ко мне пристал? Я тебя сегодня впервые увидела.
– Зато я с тобой уже встречался.
– Что?
Я застыла с открытым ртом. Ису сказал, что меня привезли только сегодня в закрытом ящике. Где Филберт мог меня видеть раньше? Это открытие шокировало. Я же переместилась только сегодня. Получается, он встречал ту девушку, в теле которой я находилась.
– А то. Я за тобой по всей стране охотился.
– Слушай, да что я тебе сделала? – я добавила в голос возмущения, хотя у самой все поджилки тряслись. – Хозяйка меня купила, привезла, вот с ней и разбирайся.
Он молча
Я отпрянула, дернулась в сторону, но наткнулась спиной на столбик лестницы и замерла, прижатая чужим телом. Мы стояли очень близко. Я чувствовала горячее дыхание Фила у себя на щеке, вдыхала терпкий мужской запах. И он будоражил, волновал, будил где-то глубоко в теле неведомое ранее желание.
От жениха, который остался в том мире, всегда пахло изысканным парфюмом. Джентльмен до мозга костей, Богдан одевался у стилиста, прическу делал у элитного парикмахера, ногти полировал тоже у лучшего мастера маникюра. Иногда даже раздражал своей идеальностью, которой я, как ни старалась, не соответствовала. Его мама тоже всегда находила, к чему придраться. То духов слишком много, то слишком мало, то юбка короткая, то декольте глубокое. И так до бесконечности. Примиряло Богдана и его маму с таким несовершенством, как я, только мой талант успешной балерины, у которой был шанс стать примой главного театра страны.
А тут…
Я впервые столкнулась лицом к лицу с грубым животным естеством, и оно не отталкивало. От волнения сводило спазмом горло, мне даже хотелось, чтобы меня взвалили на плечо, сказали: «А-р-р-р, моя!» – и утащили в пещеру.
Я встряхнула волосами: прогоняя наваждение. Длинные пряди проехались по лицу Фила, и он отскочил на шаг. Я вдруг услышала, что и головорез как-то странно сопит. Дыхание с шумом вырывалось из его рта, а стук сердца колоколом раздавался в тишине.
«Неужели и этого засранца пронял мой дар?» – сделанное открытие шокировало.
– Пропусти, меня хозяйка ждёт, – спокойно попросила я.
Я хотя и хорохорилась, но уже искала путь к отступлению. Связываться с бандитом не было никакого желания.
– Тетушка уже легла спать, – ответил он.
Но ни язвительности, ни злости в голосе не было. Слова прозвучали глухо и с заминкой.
– И что? Ты намерен меня украсть? – я вызовом спросила я. – Справишься с последствиями?
– Ах ты…
Глава 5
Рев дикого зверя взлетел к потолку, оттолкнулся от стен и ударил по ушам. Фил отпрыгнул, выставил перед собой веер, явно хотел защититься.
Смешно! Будто несколько прутьев, перетянутых тканью, смогут уберечь хозяина от мощного психологического воздействия силы эриды.
Я лишь поморщилась и вздохнула. Этот скандалист хоть и храбрился, а тоже не устоял перед моими чарами.
– Фил, не трогай мою эриду, – раздался голос хозяйки.
Я оглянулась и обрадовалась, почувствовав себя под защитой. Головорез действительно отступил, мне показалось даже, что с облегчением.
– Только ради вас, тетушка Люсинда. Только ради вас.