Дракона не выбирают
Шрифт:
— От чесоточного или галлюцинирующего? — уточнил Хайд, жуя булку и запивая напитком.
— От икающего, — отозвалась я, подхватывая букет и удаляясь в подсобку, чтобы поставить цветы в воду.
— Мало, видимо, икал, — донеслось до меня насмешливое. — Стоит, наверное, усилить заклинание.
— Только попробуйте! — пригрозила я. — Сама разберусь, без вашей помощи.
Глава 15
— Ох, миледи… — в кондитерскую впорхнула вернувшаяся Шерри.
Хайд сразу
— Миледи, я проходила мимо «Розочки» и слышала, как сын леди Макдауелл зазывал клиентов на дегустацию новых пирожных, которая начнется на фестивальной неделе.
— Дегустация… — я выбила пальцами дробь по прилавку. — А о ней я как-то забыла. Надо нам тоже что-то придумать похожее. И пирожные… Как же хочется поскорее расширить и усложнить ассортимент! Похоже, на булках мы долго не протянем… А что со стаканами? В смысле, скорлупой.
— Все в порядке, — заверила Шерри. — Дедушка один мешок уже понес домой. Завтра можно за вторым сходить.
— Великолепно! Вы молодцы, — я стала развязывать фартук. — Постоишь за меня? Мне надо сходить в мэрию, подать заявку на участие в фестивале, а еще задокументировать открытие нашей кондитерской. Мне сказали, это все в одном месте.
— Вы все же хотите попытать удачи? — глаза Шерри воодушевленно загорелись.
— Не просто «попытать удачи», — усмехнулась я. — У меня цель: победить!
Хайд между тем поднялся и быстро направился к двери.
— Какой-то подозрительный тип, — проговорила Шерри. — Будто с рабочих окраин. Он хоть заплатил?
— Да, не волнуйся, — я отдала ей передник. — Все, я быстро.
Денек снова был погожий, солнечный, близились выходные, поэтому бульвар все больше заполняли прогуливающиеся люди. Я свернула на Адмиральскую улицу, что вела к городской площади, и зашагала бодрее.
— Прекрасная погода, не правда ли? — раздался позади голос, который я сразу узнала.
— Вы решили меня преследовать, милорд? — спросила я, глянув на него через плечо.
— Не преследовать, а сопровождать, мало ли… — Хайд весело подмигнул мне. Во рту он держал соломинку, которую тут же с шумом выплюнул на тротуар.
— А манеры у вас совсем не для высшего общества, — хмыкнула я.
— Высшее общество? — лорд догнал меня. — Где вы видите высшее общество? Я сегодня Эрик. Просто Эрик. Можете звать меня так, миледи. И не только сегодня, — добавил он, понизив голос до шепота.
Я проигнорировала это уточнение и поинтересовалась:
— А откуда у вас эта одежда? Мне кажется, я не видела ничего подобного в вашем гардеробе, когда перебирала его.
— О, — Хайд усмехнулся, — вы просто не видели всего моего гардероба.
— В таком случае, у вас весьма разноплановый вкус, — заметила я.
— Да, со мной не соскучишься.
— Я заметила. Прямо безудержное веселье…
— Надеюсь, вы не пойдете за
— Нет, поброжу поблизости, — ответил лорд. Его ставший внезапно цепким взгляд задержался на башенках королевского дворца, виднеющегося чуть дальше.
Я пожала плечами, решив, что это не мое дело, и взбежала по ступенькам на крыльцо мэрии.
— Простите, где тут принимают заявки на участие в фестивале? — задала я вопрос охранник у входа. — Да, и еще подать заявление на возобновление деятельности?
— Двадцатый кабинет и восьмой, — ответил тот, отчаянно сдерживая зевок.
— Спасибо, — кивнула я.
Восьмой кабинет оказался ближе, поэтому я начала с него. Такая же сонная, как и охранник, дама преклонных лет без лишних слов взяла мое заявление, внесла кафе в какой-то реестр и отдала мне бумагу с разрешением, под которым стояла гербовая печать: корона на фоне головы дракона. Общение с ней заняло у меня не больше пятнадцати минут, после чего я отправилась на второй этаж, в кабинет номер двадцать.
Увидев подозрительную очередь, я понадеялась, что она не туда же, куда и мне. Но, увы. В двадцатый кабинет передо мной оказались с десяток потенциальных конкурентов. Все рвались зарегистрировать свое заведение, так сказать, общепита, на городской фестиваль. Я въедливо принялась рассматривать присутствующих. Понимаю, что по внешнему виду владельца почти нереально понять, что там у него за кондитерская, но возможно хотя бы вычислить уровень его достатка, а с ним и уровень заведения. Работает, безусловно, не на сто процентов, но все же… Например, леди Макдауелл просто истинное отражение своей «Розочки» — ухоженная, с претензией, но несколько старомодна.
Вспомни нехорошую субстанцию — вот и она. Леди Макдауелл появилась в конце коридора и летящей походкой, ни на кого не глядя, направилась в кабинет, куда мы все толпились.
— Вы без очереди, — робко пролепетал кто-то, но она даже не удостоила его взгляда. Уверенно зашла, хлопнув дверью.
Правда, пробыла она там недолго и сразу устремилась в обратном направлении. Но потом увидела меня, подпирающую стену.
— И вы тут, миледи? — привычно надменная улыбка коснулась ее губ.
— Тот же встречный вопрос, — улыбнулась я в ответ.
— Ну что ж… — усмешка Макдауелл теперь была снисходительной. — Главное, не победа, а участие, верно?
— Посмотрим, — отозвалась я.
Хозяйка «Розочки» снова усмехнулась и продолжила свой путь.
В двадцатом кабинете меня встретил молодой шатен весьма приятной наружности.
— О, вы новенькая, — его улыбка была широкой и наглой, как у моего здешнего супруга.
— Все новенькое хорошо забытое старенькое, — вздохнула я, показывая документ на свою кондитерскую.
— Но вы не похожи на старую леди Хайд, — хмыкнул шатен. — Даже если ее поднять из мертвых и омолодить. Или вы…