Дракона не выбирают
Шрифт:
— Очень милое заведение, — похвалил банкир, когда я принесла ему за столик чай с выпечкой. — Впрочем, как и сама хозяйка.
— Приятно, что кондитерская вам понравилась… — отозвалась я.
— Леди Хайд, — голос Бекинса снова стал торжественным. — Я хотел бы продолжить наш разговор, прерванный прошлый раз, на моем ужине.
— Разговор? — я сцепила пальцы в замок и теперь улыбалась натянуто. — Напомните, о чем мы говорили.
— Леди Хайд. У меня серьезные намерения… Я действительно хочу, чтобы вы стали моей женой… — на одном дыхании произнес банкир. И в следующее мгновение ожидаемо
— Выпейте чаю… — я торопливо подвинула к нему чашку.
Банкир сделал несколько больших глотков, но икота только усилилась.
— Ик! Ик! Ик…
Я вдруг почувствовала себя отчасти виноватой.
— Ну… Можно сказать: икота, икота, иди на Федота… — предложила, первое, что пришло в голову.
— Что за… Ик! Федот?.. ИК!
— Не важно, — я вздохнула. — Может, вам стоит к врачу обратиться? В смысле, лекарю. Так могут проявляться симптомы некоторых недомоганий…
— Наверное, вы правы, миледи… Ик… Отправлюсь к лекарю. Ик… Сейчас же, — Бекинс тут же подхватился. — Отложим наш разговор… ик!.. до следующего раза. Ик…
— Конечно, лорд Бекинс, здоровье важнее, — я поспешила открыть ему дверь.
А когда он вышел, с облегчением выдохнула. Признаться, теперь, после того, как я стала обладательницей половины драгоценного яйца, в денежной помощи банкира больше не нуждалась, соответственно, и в его не очень приятном мне обществе тоже.
— Стервятник на наследство вдовушки Хайд улетел, весело икая, — раздался смешок за спиной.
— И как вам удается заходить в кафе, не потревожив колокольчик? — я перевела озадаченный взгляд с Хайда на дверь.
— Так я и поделился с вами всеми своими секретами, — хмыкнул тот. — Ну что, готовы принять свою часть из нашего совместно нажитого имущества, миледи?
— Уже? Вы обменяли? — я сразу воспрянула духом.
— Естественно, — Хайд важно прошелся к прилавку.
— Сколько там вышло? — я нагнала его.
— Ваша доля: триста золотых.
— Триста? — охнула я. Это была большая сумма.
Триста золотых — это тридцать тысяч серебряных. Я чуть не запищала от радости, предвкушая возможности, которые передо мной открывались.
— Может, стоило сказать меньше? — Хайд с усмешкой подпер щеку.
— Я и так не уверена, что вы сказали мне правду, — в пику ему ответила я. — Может, вы выручили за яйцо в несколько раз больше.
— Увы, — лорд развел руками, — в том месте расписку мне не дали. Поэтому доказательств моей чистосердечности не имею.
— И где мои деньги? — поинтересовалась я.
— Вам дать их сейчас все? Или все же часть, а остальное заберете дома? — поинтересовался Хайд уже деловито. — Спрашиваю только лишь из соображения вашей безопасности. Вы хрупкая леди, без способностей к магии и самообороне… И такая крупная сумма…
— На самом деле с самообороной у меня все не так уж плохо, — отозвалась я. — Я прошла по ней короткий, но действенный курс. Подсечку нападающему сделать смогу, не сомневайтесь.
— Точно! — Хайд с усмешкой щелкнул пальцами. — А еще у вас есть та штука с перцем…
— Именно. Только я оставила ее дома… — озадаченно протянула я.
— А вот это тоже зря. Или вы считаете, что я
— Да, вы правы… — я задумалась. — Надо будет разузнать, сколько стоит охранная сигнализация… Или как тут у вас это называется?
— У нас ставят охранные заклинания, — ответил Хайд. — И, так уж и быть, я поставлю вам их сам. Бесплатно. Как супруг супруге.
— Как щедро с вашей стороны, милорд, — в тон ему отозвалась я.
— Так что с вашими деньгами? — он достал из-за пазухи внушительный мешочек с монетами. — Все или часть?
— Хорошо… — вынуждена была согласиться я. — Отсчитайте мне двадцать золотых. Остальные несите домой.
После обеда я оставила кондитерскую на Шерри и Леона и поспешила к госпоже Бронкс. Она удивилась, что я так быстро вернула ей весь долг, а когда узнала, что собираюсь сделать новый большой заказ, прямо расцвела.
— Итак, записывайте, — воодушевленно произнесла я. — Список на этот раз будет большой…
Глава 19
Следующую пару недель я пребывала в прекрасном расположении духа. Правда, было много суматохи и хлопот, но все приятные. Во-первых, начался фестиваль, и клиентов заметно увеличилось. Во-вторых, я купила желанное оборудование для кухни и наняла помощницу — пожилую приятную женщину, которая прекрасно управлялась с тестом и всякими десертами. Леон тоже стал у меня на подхвате. Я заказала ему и Шерри красивую форму, и теперь они разгуливали только в ней. Ну и за счет разнообразия продуктов удалось расширить ассортимент выпечки. У меня появились пирожные «безе», песочные корзиночки со сливками, шоколадные кексы и многое другое. До «Сахарной розочки» было, конечно, еще далеко, но на достигнутом никто останавливаться не собирался.
Леди Макдауелл, к слову, тоже ввела в ассортимент «Розочки» новые позиции и придумывала разные акции, так что борьба шла не на шутку. Единственное, в чем она пока не могла конкурировать с нашей «Мечтой», так это в блюдах навынос. Повторять за мной ей, видимо, не позволяла гордость, так что она придумывала новшества в других вещах. Например, на этой неделе в «Розочке» устраивались тематические дни. Так, сегодня был день шоколада, и на все, что содержит какао, действовали скидки. Вчера же прошел фруктовый день, а на завтра анонсировался карамельный. Идея, надо признать, прекрасная, и я даже испытывала досаду оттого, что она не пришла мне раньше. Теперь придется придумывать что-то свое и оригинальное. Еще и Леон, подрабатывающий шпионом, постоянно приносил новости конкурентов, и не всегда они были утешительными для меня.
— В «Розочке» сегодня большая очередь за горячим шоколадом, — «отчитывался» парень. — А в «Арабелле» позвали певца, сейчас он развлекает публику. Ну а «Бриз», как я слышал, получил заказ на десерты и торт на свадьбу дочери мэра. Она, вроде, завтра.
— Да, десерты на свадьбу — это хорошая реклама, — я задумалась. — А певец — все же чересчур… Но нам тоже надо что-то оригинальное… Как насчет праздника для детей? Аниматоры? Детская зона? Как раз на днях нам установят летнюю веранду, можно будет разместить рядом…