Драконий принц в академии ведьм
Шрифт:
Постучав в дверь, Тезериус прочистил горло негромким покашливанием, открыл и первым прошёл, погрозившись мне пальцем, чтобы дожидалась, когда меня пригласят. Я потянулась на цыпочках, чтобы заглянуть в кабинет и увидеть ректора, – мне нужно было хотя бы иметь представление, в каком расположении духа он находится, – однако Толстопуз хлопнул дверью, чуть не оторвав кончик моего носа.
– И всё из-за тебя, – проворчала я под нос, зная, что Пуговка непременно услышит.
– Я тут не при чём… Даже если бы ты позволила мне полакомиться сливками, то всё
Оглядевшись по сторонам, чтобы убедиться, что никого рядом нет, и тонкий голосок Пуговки никто не услышит, я тяжело вздохнула. Она права – кто-то специально не передал нам новое меню. Важно было убедить в этом ректора.
– Мэйлисс Винн, – громогласный голос Толстопуза заставил меня вытянуться стрункой, распрямить плечи и войти в кабинет ректора.
Я держала голову поднятой и не отводила взгляд, потому что моей вины в случившемся не было, в чём я должна была убедить ректора. Только виноватые начинают нервничать и прятаться.
– Тезериус, я услышал всё, что вы пытались до меня донести, а теперь хочу поговорить с Мэйлисс наедине.
Толстопуз поморщился, раскрыл рот, чтобы поспорить, а затем закрыл его и кивнул. Он никогда не спорил с теми, кто старше его по чину, зато потом отрывался на кухарках, которые и без того уставали с наваленной на их плечи работой.
Когда главный повар вышел, ректор тяжело вздохнул и кивнул на свободный стул.
– Присядь, Мэй! Твои визиты сюда стали слишком частыми…
Я села напротив ректора и подпёрла щеку рукой.
– Ран Эдамон, я ни в чём не виновата. Вы ведь знаете, что доступ к библиотеке у меня ограничен, и когда подходит срок, то я беру книгу, которую уже давненько выбрала. Я увлекаюсь магией, а не притязательными желудками драконов. Я на самом деле не знаю, на что у них может случиться аллергия… Если бы мне передали список запрещённых трав, то я не стала бы использовать их, но я его не видела, поэтому…
– Список я передал ещё вчера утром. Его должны были доставить на кухню. Я непременно разберусь во всей этой ситуации, чтобы понять, кто решил так зло пошутить над принцем, но так как за приготовление блюда, которым отравились принц и его рыцарь, отвечала ты, я не могу не наказать тебя, Мэйлисс! Это будет уже третье наказание за текущую неделю. Как бы тяжело мне не было, но я вынужден лишить тебя возможности посещения занятий завтрашним днём.
– Это несправедливо! – пискнула Пуговка, а мои глаза широко распахнулись.
Ректор посмотрел на меня, чуть склонив голову набок. Заподозрил ли он что-то неладное? Если да, то быть беде, ведь обзаводиться фамильярами разрешено лишь ведьмам, которые окончили академию! Да ещё таким фамильяром! Я зажмурилась и поняла, что нужно как-то выкручиваться из сложившейся ситуации.
– Я считаю, что это несправедливо, ран Эдамон! – произнесла я, прочистив горло и сделав вид, что первая фраза принадлежала тоже мне.
Ну, а кому ещё?
В кабинете ведь, кроме
– Мэйлисс, я не должен был вообще позволять тебе обучаться! – начал ректор.
Я заметила, как сильно он нервничает по тереблению пальцев рук. Ран Эдамон был прав – он мог вообще не позволять мне посещать занятия, но сделал это… Однако это не давало ему права винить меня во всех неприятностях, происходящих в академии.
– Вы правы! Однако вы позволили мне делать это, а теперь отнимаете возможность получить желанные знания из-за того, в чём нет моей вины. Я не пыталась отравить принца или его приятеля. Я не преследовала такой цели!
– Тогда как ты объяснишь свой визит в столовую в облике Мередит?
Щёки начало печь, а кончики ушей покалывать, словно тысячи мелких иголочек стали поочерёдно втыкаться в них.
– Кто вам сказал такое? – спросила я дрожащим голосом.
– Я старый маг… И сильный маг, Мэй! Неумело наложенное заклинание смогло обмануть всех, но не меня! Ты отняла у принца десерт… Почему?
Ну вот! Теперь мне это аукнется ни один раз? Я тяжело вздохнула, поджала губы и посмотрела по сторонам.
– Видите ли, в десерт случайно попала лягушиная лапка… Если бы она попалась принцу…
– Мэй! – ректор чувствовал ложь за версту, но я не могла рассказать ему правду.
– Я поняла! Вам нужно кого-то наказать за то, что принц отравился… Я готова понести наказание.
– Ты будешь дежурить в столовой неделю! А потом сможешь вернуться к занятиям.
Я открыла рот, чтобы возмутиться, но по взгляду ректора поняла, что лучше не делать этого и кивнула. Поднявшись на ноги, я ещё раз посмотрела на седовласого мужчину и незаметно сжала руки в кулаки.
– Мне очень жаль, Мэй, но я делаю это для твоего же блага!
– Спасибо! Я могу идти?
– Да, конечно! Не забудь ознакомиться со списком запрещённых для драконов продуктов!
– Конечно!
Я медленно побрела к двери, а Пуговка выпалила:
– Старый хрыч!
– Что ты сказала Мэй? – переспросил ректор.
– Я? Да ничего… Всего доброго, ран Эдамон.
Я выскочила в коридор и прислонилась к каменной стене. Убедившись, что поблизости никого нет, я сняла Пуговку со своего платья и внимательно посмотрела на неё.
Плутовка не подавала признаков жизни, словно была самой обычной пуговицей.
– Ещё одна подобная выходка, и я отправлю тебя на переработку! – пригрозила я, но она ничего не ответила, скорее всего, понимая, что действительно виновата передо мной.
– Вы разговариваете с собой? – послышался приятный мужской голос, и я резко обернулась.
Рядом со мной стоял тот дракон, что прибыл в академию вместе с принцем… И находился он в добром здравии.
Глава 4. Эргард