Шрифт:
Глава 1
— Мы сейчас же соберём войска и уничтожим всех Файрстонов до последнего ублюдка, — решительно заявил Корниус.
— Погодите, всё не так просто. Вы же понимаете, что раз Файрстоны устраивают столь очевидные провокации, то они ждут вашего нападения и уверены в победе, — заметил я.
В прошлом, после убийства Оливии, её дед также впал в ярость и объявил войну Файрстонам, забыв из-за ярости про рациональность. Именно из-за этого тогда род Блейзфилд был полностью уничтожен и выжила лишь Элизабет.
Сейчас же моей задачей было изменить ужасное будущее рода моей возлюбленной. И я это
— Эш, мы уверены, что Файрстоны не смогут победить нас. У них нет тузов в рукаве, — обратился ко мне Корниус.
Я сразу понял, почему он так в этом уверен. По-видимому, старик использовал артефакт разведки на Файрстонах. И судя по его словам, он ничего не знает об алхимии, которую им передали ашизцы. И на самом деле в этом нет ничего удивительного. Артефакт разведки не всемогущ. И это особенно верно против тех, кто знает о его существовании. Ашизцы, видимо, смогли тайно передать Файрстонам алхимию, и сами Файрстоны не говорят об этом на своей территории напрямую. Уверен, обычные воины этого рода узнают о подобном усилении только в самый последний момент — перед боем.
— Боюсь вас расстраивать, но у Файрстонов есть значительные преимущества, о которых вы не догадываетесь. И ваш артефакт разведки не смог помочь узнать об этом, так как Файрстоны были очень осторожны.
— Ты знаешь про артефакт разведки? — удивлённо спросил Корниус, — Видимо, король действительно очень высокого о тебе мнения, раз рассказал о нашем сокровище, — вздохнул старик. — Но откуда тебе известно о преимуществах Файрстонов и о чём, собственно, речь?
— У Файрстонов есть очень мощная алхимия, которая может временно значительно усилить магов и мечников ауры в бою. Силы ваших родов примерно равны, поэтому если вы просто нападёте, то обязательно проиграете, — объяснил я.
— Тебе эту информацию также передал король? — нахмурился Корниус.
— Да, — я решил соврать, чтобы не было лишних вопросов, откуда я всё это узнал.
— Но что тогда делать? Не могу же я оставить их безнаказанными, — Корниус до хруста сжал свои кулаки.
— Выход есть. Я с собой привёз алхимию того же рода, что и у Файрстонов. Зелья и пилюли смогут сильно повысить боевую мощь вашего войска, — объяснил я.
— Отлично. Король действительно на нашей стороне, раз предоставляет нам такую помощь. И мы этой помощью воспользуемся, — оскалился Корниус.
— Но дедушка, разве мы можем давать нашим людям непонятную алхимию. Я, конечно, благодарен Эшу за всё, что он сделал, но тебе не кажется, что ты слишком безоговорочно ему доверяешь, — заметил брат Элизабет и наследник рода.
— Анил, король при нашей встрече поручился за Эша и сказал, что мальчик действует от его имени. Парню можно доверять, — глубоко вздохнул глава рода.
— Брат, как ты смеешь ставить слова Эша под сомнение. Я в тебе разочарована, — Оливия обиженно надула щёчки и скрестила руки на груди.
— Сестрёнка, я не это имел в виду, — простодушно улыбнулся парень в ответ, на что Оливия лишь презрительно фыркнула.
— Эш, ты можешь показать нам переданную королём алхимию и рассказать о её эффектах? — спросил Корниус голосом, в котором чувствовалось нетерпение.
— Конечно, пойдёмте за мной, — кивнул я.
Вскоре все Блейзфилды, кроме Элизабет, собрались в моих апартаментах. Я положил на кровать массивную сумку, с которой сюда приехал. Когда я её открыл, перед нами предстало множество флаконов разноцветных зелий и не меньше
— Я понимаю, что король нас ценит и хочет помочь, но это уже за гранью добра и зла, — прошептал Анил.
— Эш, я чувствую, что тут что-то не так. Даже король не смог бы получить такую мощную алхимию. Тем более, отдать её нам, — с подозрением нахмурился старик, пристально на меня посмотрев.
— Просто примите это как данность. Вам сейчас необходима алхимия для того, чтобы одолеть Файрстонов, — заявил я.
Дед Элизабет был довольно умным человеком и сразу заметил нестыковки в моей истории. Но рассказать ему сейчас всю правду не было ни смысла, ни времени, ни желания.
— Но у такой алхимии должны быть очень серьёзные побочные эффекты. Так ведь? — заметил Корниус.
— Побочные эффекты есть, но незначительные. Ваши воины после приёма пилюль на поднятие ранга проваляются пару дней с сильным истощением, но ничего критичного не произойдёт. А вот алхимия у Файрстонов совершенно не такая щадящая. Их маги и мечники получат серьёзные проблемы со здоровьем и нарушения в развитии магии и ауры, — объяснил я.
— Я понял, — Корниус кивнул, задумавшись. — Тогда нужно собрать всех воинов рода и готовиться немедленно выступать на войну с Файрстонами.
— Я так же пойду на войну, чтобы лично отомстить за сестру, — Анил яростно сжал кулак.
— Я тоже приму участие в войне, — заявил я.
— Эш, ты не должен. Ты и так очень многое для нас сделал. Тебе не нужно ещё раз подвергаться опасности ради нашего рода, — покачал головой Корниус.
— Нет, я приму участие в этой войне. Не нужно меня отговаривать, — уверенно заявил я.
— Юноша, мы в неоплатном долгу перед тобой. Спасибо тебе за всё, —улыбнулась мать Элизабет, посмотрев на меня таким добрым и эмоциональным взглядом.
— Я согласен с женой. Если тебе понадобится помощь, ты всегда можешь обратиться к нашему роду, — сказал отец Элизабет и Оливии, крепко похлопав меня по плечу.
— Обменялись любезностями, а теперь пора делать общий сбор наших войск и стирать Файрстонов с лица Альтеи, — оскалился глава рода Блейзфилд.
Совсем скоро перед замком собрались сильнейшие маги и мечники ауры рода. Здесь было несколько сотен элитных бойцов. Среди них присутствовали множество магов третьего и четвёртого кругов, а также мечники ауры трёх, четверых звёзд, и десяток магов и мечников пятого круга и пятой звезды. Они были элитой из элит рода Блейзфилд. А командовал ими мечник ауры шести звёзд. Этот сильный воин возрастом был немногим младше главы рода. И несмотря на это он был высоким, с мощными, крепкими мускулами и седыми бакенбардами.