Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вы многих убили?

— За все время войны сотни три наберется, — произнес Хосс без намека на самодовольство или гордость. — Но меньше их не стало, да и одними стрелами их не перебьешь, тем более что они стреляют в ответ.

Тобиус следил за аскетичным лицом собеседника сквозь густой мрак, который медленно вырождался в кромешную тьму.

— Ригуса поймали, — с тяжестью в голосе сообщил рыцарь.

— Сочувствую, сир.

— Я ничего не смог сделать, гнался за отрядом недомерков две лиги, израсходовал много стрел, загоняя их в самый бурелом, почти заставил бросить его, но тут они объединились с группой всадников, которые вели стаю ящеров-псов, — и уже мне пришлось спасаться от их мелких питомцев

на деревьях. Они устроили облаву, но я ушел ветками. К счастью для нас, подобные слишком неуклюжи, чтобы лазать и бегать по-беличьи, а зуланы слишком тяжелы. И те и другие лучше чувствуют себя на земле.

— По-беличьи? Вы бегаете по веткам? — Серый магистр вспомнил, как сару-хэм учили его скакать по ветвям, показывали, как отличить надежную ветку от вероломной, к каким древесным грибам лучше не прикасаться, а которые можно походя съесть, какой мох сможет обеззаразить рану, а какой окажется слишком скользким и сбросит тебя с дерева.

— Не все время, чар… Тобиус?

— Да, сир. Это впечатляет. Не будет ли наглостью узнать, где вы научились?

Странный рыцарь со скрипом почесал небритый подбородок, собирая слова в предложения.

— Меня, как и многих других дворянских отпрысков этих земель, в юности отправили далеко на юго-восток Вестеррайха, чар, в Сарвасту.

— В Озерный край? — Тобиус при мысли о землях столь далеких подался вперед.

— В Вестеррайхе лишь одно королевство под именем Сарваста, и оно входит в Озерный край, — слабо улыбнулся рыцарь. — Там я прошел обучение в особом… заведении. Меня учили тихо ходить, метко стрелять, прятаться, расставлять ловушки и заманивать в них, искать, но не оставлять следов. Это очень полезная наука для земель западного фронтита, поэтому пограничные феодалы Каребекланда предпочитают учить своих отпрысков этому, а не езде верхом при мече и копье. Лук и короткие клинки — наше оружие. Мы, Хоссы из Дятлова Гнезда, бароны, чей замок и родовое владение, пожалованное Галли, стоит гораздо дальше на западе отсюда, очень близко к границе. Когда все началось, я прочесывал западные леса и был одним из тех, кто первым принес домой весть о вторжении зуланов. Из Дятлова Гнезда мы передали сообщение в Тефраск.

— Так и было, — подал голос Талбот Гневливый. — Маг лорда Лютора связался со мной мысленно. Сначала я даже не поверил. К счастью, не пришлось тратить много времени, чтобы уверить в серьезности этой угрозы лорда Волтона. Галли верны своему девизу.

— Как он, кстати? — спросил Рихард Два Дятла.

— Ох! Прости меня Господь! Вы же ничего не знаете!

И Талбот поведал лесному рыцарю о покушении, о смерти старого лорда и о горе молодого. При этом он опустил подробности о том, что его попутчика обвинили в этом преступлении, сказав, что убийцу ищут. На Рихарда Хосса нахлынула печаль. Его худые плечи поникли, а бледное лицо осунулось.

— Его душа попадет в руки ангелов. Если выживу, надо будет выразить соболезнования милорду, он, должно быть, погрузился в бездны скорби.

— Истинно.

— Я заметил, что лорд Волтон был очень привязан к своему отцу, — осторожно произнес Тобиус.

— Это так, — подтвердил лесной рыцарь. — Были в Берлоге?

— Да.

— Стало быть, видели пики у врат.

— Пики и черепа на них?

— Да. Если хотите знать, они появились после того, как милорда Фрейгара хватил удар…

— Когда это случилось, я перенесся в Ордерзее и вернулся обратно уже через портал с Тауроном Правым, лучшим магом-целителем в Ривене, но как я ни торопился, все, что он смог сделать, это сохранить Фрейгару жизнь, — горестно поведал Талбот.

— Когда милорда хватил удар и он потерял способность исполнять свои обязанности, некоторые уважаемые люди — отцы города, богатые купцы и несколько феодалов — решили посоветовать лорду Волтону тихо уложить

отца в постель, окружить сиделками и принять корону герцога ради блага края. Возможно, это было бы правильно, но он…

— Черепа на пиках, — проговорил Тобиус.

— Да. Они слишком поторопились, и лорд Волтон обошелся с ними круто. Он так разъярился, что сровнял с землей два замка и изгнал из Каребекланда семь весьма влиятельных семей разных сословий. Сказал, что герцоги Галли остаются герцогами, пока дышат. Ну а сами советчики теперь взирают с пик своими пустыми глазницами. Потом Волтон, конечно, пожалел о содеянном, но дело было сделано. Его мать происходила родом из Даккалистеров, да примет Господь-Кузнец ее светлую душу, и, очевидно, свой характер Волтон унаследовал от них. [72]

72

Один из великих домов Ривенского королевства, славный долгой историей героических побед и воинских свершений. Очень многие выдающиеся полководцы Ривена происходили из этого дома. Девиз Даккалистеров: «Гневаясь, подобны буре».

— У лорда Фрейгара не было других наследников?

— Увы, нет ни наследников, ни побочных детей, ни кузенов с племянниками. Кто-то из его старших братьев погиб во время последнего Пламенного, кого-то унесла «пегая кляча», [73] он один остался. Леди Росанна же обещала надежду на скорое возрождение и приумножение рода Галли, она была молода и сильна, но Волтон… даже при рождении он был чрезвычайно велик, а его детский плач не давал спать всей Берлоге и части Тефраска, так громко он ревел. Все ее силы ушли на то, чтобы выносить и родить сего гиганта, а вскоре после жизнь покинула ее. Помнится, она была крайне горда своим сыном и завещала лорду Фрейгару воспитать из него великого человека, что тот и исполнил со всем возможным старанием. Лорд Фрейгар был мужем немалого роста и силы, но уже в десять лет Волтон мог легко пересилить его в борьбе на руках, а с тех пор как мальчику исполнилось четырнадцать, отцу приходилось задирать голову, чтобы посмотреть ему в лицо. У них были очень теплые отношения, а теперь наш бедный лорд остался совсем один.

73

Баргедонская чума. Получила свое второе имя из-за того, что кожа больных покрывалась обширными черными пятнами неправильной формы.

Тобиус вспомнил, как трепетно Волтон Галли соблюдал все церемонии, пытаясь поддерживать видимость того, что Фрейгар Галли все еще на что-то годится. Видимо, он страшно боялся окончательно потерять отца и остаться последним представителем рода, хотя жизнь или смерть больного старца вряд ли могла улучшить или усугубить будущее династии.

— Что вы задумали, чары? Вы ведь идете к тому месту, не так ли?

— Идем, — подтвердил Талбот. — У нас есть план, в подробности вдаваться не буду, но это единственный наш шанс освободиться от астрального гнета и ударить по врагу всем, чем мы наделены!

— Вы уверены, что игра стоит свеч?

— Единственный шанс, — повторил Талбот.

— Тогда я пойду с вами. Без обид, чар Талбот, но по лесу вы ходите как тролль — оставляете просеку в пять ярдов шириной, громко топаете и постоянно выбираете самый трудный путь.

Тобиус сцепил зубы и смог не улыбнуться.

— Я пойду с вами и помогу всем, чем смогу.

— Это будет крайне полезно!

— А раз так, то давайте уже спать, чары. Подобные и зуланы любят дрыхнуть до восьми часов, у нас будет три часа сравнительной безопасности, пока они не продерут глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Эволюционер из трущоб. Том 8

Панарин Антон
8. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 8

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Я - борец! Назад в СССР

Гудвин Макс
1. Быстрее! Выше! Сильнее!
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Я - борец! Назад в СССР

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия