Драконья принцесса
Шрифт:
Я вышла из дома и принялась ловить извозчика. Обычно мне приходилось идти пешком до половины квартала, но вдруг с искрами из-под копыт остановился кэб, и кучер, сверкая улыбкой не первой свежести, пропитым голосом мне сказал:
– Садись, красавица! Домчу с ветерком!
Я обернулась в поисках незамеченной красотки, способной затормозить извозчика одним движением руки или мановением ресниц, или что там у неё. Было очень любопытно взглянуть на неё, но… поблизости никого не оказалось. Вообще. То есть на десять шагов вокруг никого не было.
Глаза
У меня мелькнула мысль, что мужчина издевается над бедной, обиженной природой девушкой, а потом я поняла, что он просто пьян. Даже денег с меня не взял, бедолага. На прощание он отсыпал мне килограмм комплиментов, так что в аптеку я вошла примерно такого же цвета, как и платье.
Поэтому легко понять моё удивление, когда Альбер – клерк – чуть не расшиб себе лицо, стремясь скорее встретить меня наидобрейшей из своих улыбок. А ведь он недолюбливал меня с первого дня.
– Госпожа Гоша, вы сегодня великолепны! Блистаете как никогда! Позвольте придержать для вас дверь?
Расстилаясь и улыбаясь во все тридцать два зуба, он так и норовил ухватить меня за руку или приобнять за талию на коротком пути через торговый зал. Я ему тоже улыбнулась, намеренно сверкнув закрашенным зубом ему прямо в лицо. Точно? Ничего не перепутал? Это я великолепна и блистательна?
Манёвр возымел скорее обратное действие, и я поняла, что притворяться так невозможно. То есть вариант с розыгрышем и сговором отпал сам собой.
Недоумевая над поведением Альбера, я вошла в лабораторию и порадовалась, что необходимость обслуживать клиентов сюда его не пустит. И тут ко мне повернулись три довольные, осчастливленные моим появлением, физиономии зельеваров. Занавес!
– Гоша, тебе так идёт это платье! – сказал Клод с горячностью, свойственной его возрасту.
– Давай я за тебя сегодня поработаю? – предложил Артур с просительными нотками в голосе.
– Наконец-то ты пришла, а то без тебя здесь совсем невыносимо, радость ты моя! – страстно выступил Ламар, чем окончательно пошатнул мою картину мира.
Я отчаянно краснела и пыталась подобрать челюсть с пола. Что-то бормоча, я проскользнула к своему столику, очень стараясь не попасть ни в чьи загребущие руки.
Тут бы и начать всем работать – поприветствовали друг друга и хватит. Но не тут-то было. Артур всё норовил вытереть мой стол от несуществующей пыли, Клод увивался рядом, как муха, предлагая подать то одно, то другое. А Ламар смотрел на это безобразие и всё больше мрачнел от ревности, что огнём полыхала в его чёрных глазах.
– Что здесь происхоо…дит? Гошенька, радость моя, как сегодня твоё настроение?
Норотустра буквально ворвался в лабораторию из своего маленького кабинета, видимо, услышав гвалт, поднятый зельеварами. И его раздражённый по вполне понятным причинам тон сначала меня почти обрадовал. Почти, потому что я была готова
Там что-то дзинькнуло, треснуло и разбилось. Появилось впечатление, что за той дверью ворочается медведь, а не обычно тихий хозяин аптеки.
Потом он снова вышел. Донельзя мрачный и избегающий смотреть в мою сторону.
– Артур зайди, – приказал Норотустра.
Зельевар неохотно подчинился. По всему было видно, что оставлять меня в компании коллег он не горит желанием. Зато через пять минут он вышел другим человеком. В мою сторону ни взгляда, весь сосредоточенный на работе…
После Артура пришла очередь Клода, а затем Ламара. И если первый после выхода от начальника выглядел смущённым, то второй посмотрел на меня с такой неприязнью, что я почувствовала себя весьма неуютно. Чем же они там занимаются?
– Госпожа Макрон, будьте любезны!
Меня пригласили в кабинет начальства широким саркастическим жестом по всему видать на ковёр. Голос обычно сдержанного Норотустры был пропитан сарказмом и раздражением.
– Приворотными зельями балуетесь? – огорошил меня он, едва я закрыла за собой дверь.
– Что?!
Я чуть не села на пол прямо здесь, а величине моих глаз можно было только позавидовать. Вот уж не ожидала.
– Только не надо отпираться. Это бесполезно! – продолжил напирать Филипе. – Теперь я понимаю, зачем вы ко мне устроились! Чтобы выйти замуж!
– Что?! – снова взвыла я.
– Вы повторяетесь, – ехидно уведомил меня он.
– Да как вы смеете?!
Я была полна негодования! И вдруг до меня дошло… Антизелье! Побочный эффект! Точно, там было указано что-то подобное напротив слова "иногда". Что ж во всём этом безобразии был единственный плюс: антизелье я всё-таки сварила на совесть.
Филипе всё понял по моим глазам. Точнее то, что я в курсе, откуда взялся приворотный эффект, детали вроде его побочности начальника не интересовали.
– Подло заниматься такими вещами, госпожа Макрон. И я не понимаю, зачем особе вашей… Ммм… – Норотустра замялся, стараясь выразиться дипломатично, но отчаялся в этой попытке. – Вроде вас. Зачем вам столько ухажёров? Неужто одного было бы мало?
Это был верх наглости! Какое его дело, сколько мне мало, а сколько много? И при чём здесь моя наружность?! Главное оно ведь внутри.
Пока я полнилась негодованием, Филипе рассказал, что он давно сварил себе комплексный антидот, который сегодня его и спас, не дав потерять рассудок под действием моих чар. Между делом меня похвалили за искусность приготовления приворота, да ещё настолько широко направленного, а затем заявили, что я уволена. Вот так, за несоответствие этическим стандартам компании.