Дракула, Айвенго, Всадник без головы и другие
Шрифт:
Морис невольно представил себе прибитую к дереву бумажку с портретом Зеба Стумпа и толпящихся вокруг койотов. Койоты живо обсуждали что-то между собой на своём койотском языке, а потом шумной стаей убежали ловить старого охотника. Мустангер от души расхохотался и, допив кофе, занялся приготовлением знаменитого ирландского рагу из нескольких ломтиков оленины, вчерашних бобов и ароматных кореньев.
– В Индж прибыли новые жители, – сменил тему старый охотник, с интересом принюхиваясь. – Богатый землевладелец Пойндекстер из Луизианы с семейством, работниками и слугами. Он купил дом
– Дом на излучине? – переспросил Морис, колдуя над сковородой. – Ты имеешь в виду большую гасиенду у реки в полумиле от форта?
– Точно! Скоро будут праздновать новоселье, так все офицеры форта только и мечтают, как бы получить приглашение. Дочка-то Пойндекстера – прямо красавица!
«Так вот кто был в фургоне! – сообразил мустангер. – Пугливая особа…»
Он разложил готовое рагу в две большие миски и поставил их на плоский камень заменявший стол.
– А с сыном Пойндекстера Генри мы подружились… – энергично работая ложкой, заметил Зеб Стумп. – Хороший стрелок, только слишком любит поспать.
– Ах ты, старый хитрец! – Морис хлопнул старого охотника по плечу. – Уже успел всё узнать и со всеми познакомиться!
– Так мне же надо было продать кому-то полсотни подстреленных куропаток! – улыбнулся Зеб Стумп. – Кстати, тебе стоит предложить Пойндекстеру своих мустангов. Особенно лошадь крапчатой масти. За эту красавицу можно получить не меньше двух сотен долларов!
Глава 5. Морис и Луиза
А что же прекрасная Луиза Пойндекстер? Все жители посёлка Индж восхищались её красотой и завидовали немногочисленным счастливчикам, удостоенным чести побывать на балу в «Доме на излучине». Но она думала только о всаднике в чёрной широкополой шляпе и плаще из шкуры ягуара, который подобно сказочному принцу появился в нужное время в нужном месте, спас всех и снова исчез.
Всякую свободную минуту девушка поднималась на плоскую крышу дома, где была устроена терраса для вечернего чаепития и с надеждой всматривалась в даль, надеясь увидеть там своего героя. И он, в конце концов, появился! Бедная Луиза чуть не свалилась с крыши, когда увидела Мориса Джеральда. Он как раз проезжал мимо дома, направляясь в сторону продуктовой лавки. Луиза хотела позвать Мориса, но от волнения лишилась дара речи. Тогда она сорвала с плеч расшитую шаль и замахала её над головой, точно терпящий бедствие моряк. Но с дороги, по которой ехал мустангер, увидеть крышу дома на излучине и скачущую по ней Луизу можно было только подняв голову, а Морис по привычке решительно смотрел вперёд. Еще несколько мгновений – и всадник скроется из виду, так и не обратив внимания на девушку!
И тогда Луиза решилась на последнее средство: подтащив к краю большой кактус в горшке, она столкнула его вниз. Эффект превзошёл все ожидания: перепуганная лошадь метнулась в сторону, едва не выбросив всадника из седла, а сам мустангер, весь обсыпанный землей из разбившегося горшка, выхватил револьвер и посмотрел вверх. При этом его грозный взгляд не предвещал неизвестному шутнику ничего хорошего.
Но что это? Вместо ухмыляющейся хулиганской физиономии на него смотрела девушка такой неземной красоты,
– Кто вы, прекрасное создание? – воскликнул он. – И зачем бросили в меня это колючее растение в горшке?
– Я Луиза! – ответила она. – Помните, как вы спасли всех нас, выведя из прерий? Просто я тогда сидела внутри фургона…
Мустангер почтительно снял свою чёрную широкополую шляпу и элегантно поклонился.
– Мой бестолковый кузен Кассий так утомил всех, гоняя по кругу; он вообще слишком много о себе воображает, – Луиза мило улыбнулась. – А потом появились вы, и сразу нашли дорогу. Не знаю даже, как вас благодарить!
О, если бы Луиза знала, что кузен Кассий, привлечённый шумом разбитого кактуса, поднялся на крышу и стоял буквально в двух шагах! Мустангер ему еще в прериях не понравился, очень не понравился, но теперь в его и без того злобных глазах вспыхнула настоящая ненависть.
«Я отомщу этому жалкому безродному выскочке! Страшно отомщу! – подумал злодей, потихоньку отступая к лестнице. – Да кто он такой?! Всего лишь мустангер, охотник за дикими лошадьми! А Луиза? Как она могла вообще вступать с ним в разговор? И зачем обозвала меня бестолковым кузеном?!»
Да, в лице отставного капитана Кассия Кольхауна Морис Джеральд невольно приобрёл себе страшного и опасного врага. И ненависть которую тот испытывал к мустангеру разгоралась точно степной пожар на ветру. Зато Луиза была в полном восторге от своего нового знакомого – как ловко тот увернулся от летящего кактуса, как быстро выхватил револьвер, как элегантно снял шляпу!
– А скажите, Морис, – голос Луизы дрогнул от волнения, – могу я пригласить вас принять участие в нашем празднике? Мы ведь только переехали в Техас и хотели бы познакомиться с местным обществом.
– Я тронут вашими словами, Луиза, но в Техасе не принято приглашать простых мустангеров в богатые дома. Здесь мы что-то вроде мексиканцев, только с белой кожей. Наше дело ловить лошадей, а не сидеть за праздничным столом.
– Что вы такое говорите?! Кто может указать мне кого принято звать в гости, а кого нет?!
– В первую очередь мистер Вудли, ваш отец.
– А вы всё равно приезжайте!
И Луиза, испугавшись собственной смелости, упала в обморок прямо на руки вовремя подоспевшей служанке.
Глава 6. Неожиданный подарок
Праздник в доме Пойндекстеров удался на славу! Ножки длинного стола буквально подгибались под тяжестью выставленных угощений и отборных вин, приглашённые музыканты играли безостановочно, чернокожие слуги в белых перчатках бесшумно скользили между гостей. Никогда еще жителям посёлка Индж не доводилось видеть такой вызывающей роскоши и великолепия. А как хороша была дочь мистера Вудли, прекрасная Луиза! Все мужские сердца сразу застучали в пять раз чаще, едва она появилась в обеденной зале, волоча за собой длинный шлейф платья и покачивая перьями на огромной шляпе. Увы, красавица была равнодушна ко всем этим горящим взглядам, утончённым комплиментам и восторженным вздохам. Как ни старались поклонники, она была холодна и печальна, думая о чём-то своём.