Драйв Астарты
Шрифт:
– Это старый американский проект? – Уточнила она.
– Нет, Спарк отрицательно качнул головой. – Германский. Чтобы бомбить Америку.
Тем временем AmBo на малых оборотах движков неуклюже подплыл тупым носовым углом к пирсу и большая часть этого угла (точнее, наклонного полу-эллипсоида) резко откинулась в сторону, как простая дверь, только очень большая. И в воздухе внезапно распространился сильный аромат цветущей сирени.
– Joder conio, – произнесла крепкая афро-монголка, соскальзывая на пирс. –
– Для космоса, – весело поправил утафоа-ирландский метис соскальзывая вслед за ней.
– Ну, – согласилась она. – Типа такой космос. Блин! Я теперь год буду шарахаться от цветочного запаха. Это ужас, нах! Атли, давай напишем директору PASA!
– Давай, – согласился он, – говорят, этот Бэнбэн Алаэ дядька с юмором. Он оценит.
Спарк, подойдя к ним, чтобы помочь пришвартовать гидроплан к пирсу, пояснил для японской пары.
– Hei foa, это Олан Синчер и Атли Бо, потомки, в первом случае Чингисхана и Чаки Сензангакона, а во втором – Кухулина и Помарэ. А сами они снискали славу великих погонщиков небесных сарделек, соавторов условно-монгольских летающих авиа-мин, строителей самых малобюджетных легких фрегатов в истории флота и ещё вот этой реплики AmBo, на которой они прилетели.
– Блин, Спарк, я балдею, как ты нас подал, – произнесла Олан.
– …А это, – невозмутимо продолжил Спарк, – Кияма Набу и Дземе Гэнки, которые из скромности умалчивают о своей роли в обороне Токио от континентально-китайского флота, а также о своем происхождении от некоторых kami…
– Спарк! – Возмутилась Хотару. – Мы ничего подобного никогда не говорили!
– Вот я и объяснил, что вы об этом умалчиваете, – парировал он.
– Не напрягайтесь, foa, – посоветовал Атли, обращаясь к Хотару и Гэнки. – Это типа у Спарка такой стиль. Вы знаете, что Келли звезда гренландского TV, а это влияет на…
– Ты загнул на счет звезды, – перебила Келли.
– Твой faakane загнул втрое против этого и вообще он первый начал.
Келли фыркнула, потом, кивнула, признавая справедливость возражения, и спросила:
– А при чем тут сортир и папуасский космос?
– При том, – ответила Олан, снимая комбинезон и осматриваясь в поисках места, куда можно было бы его повесить, – что от Раиатеа до Китаото около пяти тысяч миль. На нашей лошадке это 11 часов полета. Без сортира нереально.
– Я купил отличный сортир на папуасской распродаже, – добавил Атли, тоже снимая комбинезон. – Слушайте, foa, где здесь лучше всего продувается?
– Давайте тряпки сюда, – сказала Келли. – Я их повешу на мостике. И что за проблема с сортиром?
– С сортиром нет проблем, – ответила Олан, – а вот с поглотителем…. Атли купил тот, который называется «специальный космический», ниже курсивом «настоящий аромат медитеррианской сирени». Не знаю, блин, какой он настоящий, но мы пропахли
– Мы слегка облажались, – уточнил Атли, – в инструкции написано: «налить раствор в рабочую емкость на открытом пространстве». А мы сделали это уже когда летели. В смысле, мы забыли это сделать на земле, ну и…
– …И, – продолжила Олан, – едва мы открыли банку с этим раствором, оттуда поперла медитеррианская сирень. Этого запаха там больше, чем во всей Медитеррии, чтоб мне провалиться сквозь небо, если не так!
– К химии надо читать инструкцию, – профессорским тоном произнес Спарк.
– Ладно, foa, – подвел итог Атли, – давайте не тормозить, а то у нас там торпеда сами знаете с чем. Я правильно понял, что внизу все готово?
– Да, – подтвердил Спарк, – главное, чтобы швонц правильно сработал.
– Это у тебя швонц! – Возмутилась Олан, – а у нас зачетный foam-tube!
– Что такое швонц? – Спросил Гэнки.
– Это как бы хобот, – пояснила Келли, – но оттенки зависят от.
– А-а! – Он понимающе кивнул и улыбнулся, – toranku bokki!
И оба японских участника команды весело заржали.
…
В рубке спецтехники (куда транслировался сигнал с маленького spy-drone), адмирал Дэнброк хмыкнул и повернулся к капитану Уиклифу.
– Что сказал этот парень?
– Видите ли, сэр, если бы он сказал «dankon bokki», это бы значило вот… – капитан привычно хлопнул ладонью левой руки по сгибу локтя правой, – …а так получается похожее действие с хоботом.
– Действительно, весело, – адмирал улыбнулся, – на языке дипломатии это называется «общечеловеческие ценности».
Оператор дрона за соседним пультом наклонился к своему напарнику, и шепнул:
– Пит, ты врубился? А то по TV говорят общечеловеческие ценности, бла-бла-бла.
– Ну, – так же шепотом согласился Пит. – Так понятнее.
– Эй, парни! – Окликнул их Дэнброк, – быстро! Сделайте, чтобы я мог как следует рассмотреть штуку, которую выгружают из «летающего крыла»!
– Да, сэр! – Отозвался оператор и мягко переместил два джойстика на пульте.
– Вот так, – удовлетворенно произнес адмирал… – Нэв, что ты думаешь об этом?
– Похоже на 30-футовую мини-субмарину, сэр, – ответил капитан. – Но она дымит примерно как ракета на керосине и жидком кислороде. Может, там движок вроде ракетного? Или там просто сжиженный газ для чего-то?
– Вот-вот, – согласился адмирал, – и понятно, для чего. Ты слышал, девчонка сказала: «foam-tube»? Я полагаю, что это сжиженный газ для пеногенератора.
– Но, сэр! Пеногенератор на глубине километр это странно. Там давление сто бар, по физике получается, что объем пены будет в сто раз меньше, чем на поверхности. Если вообще такой генератор может работать при ста бар снаружи.