Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Гм… – произнесла Чубби, – …Мак, я правильно поняла, что это подарки?

– Совершенно верно! Они симпатичные, не правда ли?

– Ну… – Экс-майор задумчиво почесала в затылке. – …В общем, если к ним немного привыкнуть, то они могут показаться довольно милыми.

– Они ядовиты? Кусаются? – Поинтересовался Микеле.

– Их мясо, видимо, токсично, – ответил молекулярный генетик. – Но у них нет внешних ядовитых желез, так что их укусам можно не придавать значение. А если брать их с боков, то они просто не в состоянии вас укусить. Но самое

интересное в них вот что…

Мак Лоу наклонился, ловко схватил ближайшую к себе жабу двумя руками за бока и, резко распрямившись, подбросил её довольно высоко в воздух. Вопреки ожиданиям, животное вовсе не шлепнулось на землю, а, широко растопырив лапы и совершенно невероятным образом растянув бока, на манер раскрывающегося зонтика, медленно спланировало к подножию пальмы, растущей метрах в семи от места подброса… Не прошло и четверти минуты, как одна из оставшихся жаб уже вполне самостоятельно подпрыгнула на высоту человеческого роста, спланировала и приземлилась рядом с первой. Её примеру одна за другой последовали остальные.

Хаген чувствительно пихнул Оскэ в плечо.

– Хэй, Ежик, мы с тобой ничего такого не курили?

– Ничего, кроме табака, – не вполне уверенно ответил тот.

– Joder… – Буркнул Хаген. – … Ты хочешь сказать, что они в натуре летают?

– Не то, чтобы, в натуре, летают… – произнес Оскэ, – …но что-то типа того.

– А что они жрут? – Поинтересовался Рон Батчер, невозмутимо обрабатывая спрей-фризером ушиб на пояснице Фэнг. Могло показаться, что экс-коммандос с детства наблюдал вокруг себя планирующих жаб-факапов, а сейчас воспользовался удобным случаем и задал обычный вопрос, какой всегда задают про одомашненную фауну.

– Жрут всё! – Ответила Рибопо, ощупывая длинную царапину на плече, только что заклеенную биогелем.

– Что значит: всё? – Подозрительно спросила Чубби, складывая средства полевой медицинской помощи обратно в армейский чемоданчик.

– Ну, не совсем всё, – уточнила та. – Они предпочитают ловить на берегу крабов, но с удовольствием жрут и остальную живность похожего размера. Кроме того, они жрут переспелые бананы, у которых лопнула кожура.

– Как такая неуклюжая жаба может поймать краба? – Недоверчиво спросила Пума.

– Просто падает на него сверху, – лаконично пояснила Фэнг.

– У-у! – Задумчиво протянула африканка, наблюдая цепочку факапов, методично движущихся к небольшому холмику в десяти шагах от уреза воды.

Люси и Флер подкатили сервировочный столик, плотно заставленный мисками и кувшинами, и Люси дернула Мак Лоу за рукав.

– Док Мак, а они ещё вырастут?

– Да, – он кивнул, – по расчетам, ещё примерно раза в два. А что?

– Маловато, – пояснила она. – Надо примерно размером с лошадку-пони.

– Я понимаю, – Мак Лоу кивнул. – Но мы будем действовать step-by-step.

– Минутку, – вмешалась Чубби. – Похоже, тут все знают нечто, чего я не знаю!

– Видишь ли, любовь моя, – произнес Микеле, обняв её за плечи. – Всё началось с экзотической гипотезы Хагена

относительно ездовых драконов. Мне показались интересными его расчеты биодинамики этих существ, и я поделился с Маком.

– …А я попросил девчонок проверить расчеты, – добавил тот.

– …А мы проверили, – сказала Рибопо, – и попросили Зиппо перепроверить. Все ОК.

– …Тогда, – продолжил Мак Лоу, – я связался с Джерри Винсмартом, как с коллегой, работающим на стыке биологии и машинной инженерии… Я не буду вдаваться в подробности… Если бы мы могли выращивать совершенно произвольные костяные конструкции, то не возникало бы никаких проблем. Но мы ограничены некоторыми базовыми принципами роста биологических организмов, и пришлось пойти на ряд хитростей, чтобы факап теоретически мог летать при весе до полутора центнеров, принятом нами за минимальный вес для… э-э… дракона со всадником.

– А почему его назвали факап? – Спросила Пума.

– Это все док Джерри Винсмарт, – сказала Фэнг. – Он со своей vahine прилетел к нам встретить Новый Год и заодно глянуть на это. А когда оно прыгнуло, он спонтанно произнес: «Fuck up…». Мы решили, что название хорошее. Отражает суть дела.

– …У меня, – продолжил Мак Лоу, – уже года три была мечта: протащить в серьезный реферируемый научный журнал какое-нибудь крепкое словечко вроде этого. Я хочу поделиться с вами маленькой радостью: мечта сбылась. В журнале Американского Палеонтологического Общества опубликована наша с Джерри статья, объясняющая особенности строения некрупных двуногих динозавров позднего мелового периода именно их способностью растягиваться в прыжке почти в блин, как вы видите это у факапа. Правда, в статье пришлось написать «Fakap»…

– Все равно мне странно, что редакция это допустила, – заметил Микеле.

– Ничего странного, коллега, – Мак Лоу улыбнулся. – В комментариях указано, что название происходит от глагола «fakapuna» – «бросать» на языке Тонга-утафоа. Это замечательное объяснение с учетом того, что факап выведен в южной Меганезии.

Послышался громкий всплеск. Публика повернула головы – как раз вовремя, чтобы увидеть финал охоты. Один из факапов выбирался из воды на берег после удачного прыжка. Из его пасти торчал ещё трепыхающийся рыбий хвост.

– Кстати, давайте-ка тоже будем обедать, – сказала Чубби. – Микки, как ты думаешь, можно нам с Флер попробовать шампанский продукт тиморского маоизма?

– От десяти миллилитров в молоке алкоголь не появится, – ответил он.

– Вот и я так подумала… Открывай бутылку.

Вопреки ожиданиям, шампанское «Perrier Josephine» оказалось на вкус заурядной полусладкой шипучкой (о чем немедленно объявила неполиткорректная Пума).

– Пойми, Черная Кошка, – сказал Рон, ласково похлопав её по попе, – чтобы оценить превосходный вкус этой шипучки, необходимо, во-первых, быть уверенным, что она куплена за 4000 евро, а не за 5 баксов, как сообщил нам док Мак…

Поделиться:
Популярные книги

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10