Дредноут: Судьбы войны 1
Шрифт:
Таким образом, Кирк сделал свой выбор.
Я добралась до Брайана, стоявшего у инженерной консоли.
– Введите меня в курс последних новостей.
Он вытер пот со лба.
– Кирк вмешался сразу после вашего ухода. Он сделал залп по флагману вице-адмирала, и Риттенхауз приказал своей тройке дать ответ. Капитан Тутакан воздержался, но Нэш сразу же выступил вперед и нанес удар по «Энтерпрайзу» фотонными торпедами. Результат вы видите сами. Затем Лидсон подвел свой «Горнет» поближе к нам, то же сделал и Тутакан на «Потемкине».
Они прорвали
– Командир!
Я оставила Брайана, направилась к Берчу и шла за ним, пока он переходил от пульта к пульту, морально поддерживая свою не очень опытную команду и пытаясь научиться у них всему, чему они успели научиться сами за столь короткое время.
– Командир, я думаю, что мы сможем установить наши отражающие экраны на полную мощность.
– Да? Каким образом?
– Надо прекратить попытки обойти работу компьютерной программы.
Просто попросите ее о помощи.
– А вы знаете, как это сделать?
– Да, это почти просто.
– Тогда идите сюда. – Он схватил меня за руку и подвел к компьютерному терминалу. – Вы должны это сделать.
Я поморщилась. Его намерения были похвальны, но у него не было опыта.
В любом случае, хуже от моей попытки не будет. Нажав на клавишу, я обратилась к компьютеру:
– Компьютер.
– Слушаю вас.
– Войдите в режим переключения нападение/защита.
– Специфицируйте задачу.
– Подключите систему отклоняющей защиты. Активизируйте режим автоматической наводки на цель и точечных ударов и передайте контроль над ними в капитанскую рубку.
– Принято, – ответил приятный голос речевого имитатора. – Режим первичной защиты установлен. Доступ к ресурсам оружия подключен для управления через капитанскую рубку, активизирован режим речевых команд с последующим подтверждением с консоли.
Младший лейтенант Хоптон уставился на свой экран.
– У нас развернулись защитные экраны! Вдоль всего корпуса корабля!
Берч вздохнул с облегчением. У него появилась возможность пару минут отдохнуть.
Но отдыхать пришлось недолго. Улыбка Терри Броксон плавно перешла в выражение ужаса и отчаяния. Она приложила микрофон прямо к уху.
– Нет… Командир, «Энтерпрайз» почему-то убрал свои защитные экраны!
Терри переключила канал связи для всеобщего прослушивания всеми находившимися на мостике, который сразу же заполнился голосами.
Сначала голос Спока.
Затем ответ Риттенхауза.
Снова Спок.
– … серьезные повреждения… капитан Кирк переправлен… связь мостика с другими… для контроля фазерного оружия…
Мы затаили дыхание. На мостике «Звездной Империи» стало тихо, как в Мавзолее. Все внимательно слушали. Терри Броксон и младший лейтенант Кэрр старались отфильтровать помехи, заглушавшие голос Спока. Наконец, им это удалось. Вскоре я пожалела о последнем.
– Вы своими ударами разрушили все оболочки корпуса инженерного отсека, включая кожух трубопровода
– О боже мой, – выдохнул Берч.
– Если удастся локализовать течь, то у нас не будет проблем. Однако, если аналогичная течь произойдет на нескольких палубах, очень трудно будет сохранить химическую инертность охлаждающего раствора. По нашим расчетам, у нас есть около семнадцати минут до того, как охладитель проникнет через межпалубное пространство и весь корабль окажется загрязнен трихлоридом аммония Уэйда-Гауберга. Конечно, газ не является вредным для начинки корабля, но персоналу угрожает серьезная опасность. Поскольку капитан Кирк находится без сознания, я вынужден принимать решения. «Энтерпрайз» сдается, но при условии, что вы организуете немедленную эвакуацию всех членов экипажа на борт вашего корабля. Пожалуйста, ответьте нам.
Кирк без сознания?
Пол Берч бессильно опустился в капитанское кресло. Его взгляд потускнел. Он еле слышно произнес:
– Вот так. Нам конец.
Мной овладели противоречивые чувства. Вскоре мы услышали ответ Риттенхауза:
– Мистер Спок, – начал он, – капитан Кирк в таком тяжелом состоянии?
– Сэр, – отвечал Спок с плохо контролируемым нетерпением. – Капитан Кирк умирает. Девятнадцать процентов членов команды выведено из строя.
Доктор Маккой борется за жизнь капитана. Время слишком дорого, вице-адмирал. Вы должны принять нашу команду на ваши корабли. У нас осталось чуть больше пятнадцати минут. Я отдаю приказ моей команде перейти на транспортную палубу.
В сдержанности вулканца чувствовалось плохо скрываемое волнение, прорывавшееся в его чеканных словах, смысл которых был понятен и любому ослу.
– Все кончено, – пробормотал за моей спиной Брайан. – Без «Энтерпрайза» мы беспомощны.
Берч смотрел на нас невидящими глазами, он заметно побледнел.
– Хорошо, Спок, – в голосе Риттенхауза прозвучало плохо скрываемое удовлетворение, даже триумф, но с определенной долей снисходительности. Я отдал приказ «Потемкину» и «Линкольну» подойти поближе к вам, на расстояние действия транспортационного луча, чтобы вы смогли организовать отправку членов вашей команды сразу на два корабля. Пусть оставшиеся члены вашего экипажа собираются в центральном отсеке.
– Принято. Все, кто не могут быть транспортированы с основной палубы, будут собираться в корабельном лазарете.
– Мистер Спок, мне все же не совсем понятно, как мог кожух охлаждающей системы оказаться разрушенным внешним фазерным залпом, ведь вероятность такого события не выше, чем один к миллиону. Я хотел бы узнать ваше мнение об этом, пока «Потемкин» и «Линкольн» займут нужную позицию.
Итак, Риттенхауз подозревал неладное. И все же он дал приказ двум своим кораблям подойти совсем близко к «Энтерпрайзу», очевидно, полагая, что гибель всей его команды, несмотря ни на какие объяснения, вряд ли удастся оправдать перед командованием Звездного флота. К тому же, там ему понадобятся друзья. Много друзей.