Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дремлющий демон Поттера

Скука Смертная

Шрифт:

Гарри удивлённо приподнял бровь, а затем хмыкнул, поймал Скорпиуса за руку и притянул к себе.

– Я имел в виду, что твоя идея с бассейном осуществиться прямо сейчас, если ты не замолчишь, - шепнул жарко.

Скорпиус мгновенно расслабился в его объятиях и рассмеялся.

– А я уж подумал, что ты меня там утопишь, так глазами сверкал.
– Он повернул голову, безошибочно находя губы Поттера, и поцеловал его.
– Мм, нет, - пробормотал он с некоторым сожалением между поцелуями, - бассейн пока подождет. Обновить его мы сможем и потом.

Здесь слишком много всего интересного, надо успеть изучить до начала матча.

– Уверен, у тебя уже есть план, - улыбнулся Гарри.
– Выкладывай!

– Да нет у меня никакого плана, - фыркнул Скорпиус.
– Просто хочу прогуляться, осмотреть все. Съесть что-нибудь вкусное. Купить пару сувениров. Может быть, автограф у тренера Вуда взять. Он кумир моего детства, - тут он немного смутился, решив, что Поттер снова посчитает его мальчишкой. Но автограф действительно хотелось.

– Оливер?
– переспросил Гарри.
– Тебе нравится Оливер? Забавно. Так уж и быть, познакомлю вас. Думаю, он будет рад, что я в относительно надёжных руках, - он хмыкнул и добавил как бы между прочим: - Мы встречались некоторое время. Уже после развода. Хороший парень.

– Мне он нравится вовсе не в том смысле, что тебе, - усмехнулся Скорпиус, чувствуя непрошенный укол ревности. Он чувствовал, что ведет себя как ребенок, но ничего не мог поделать.
– Но буду благодарен. Давно мечтал с ним познакомиться. Тем более, зачем нарушать традицию - ты видел двоих моих бывших, я - пока только Миранду.

– Тогда давай поедим и пойдём найдём его, - предложил Гарри.
– Только надо будет Дина с собой захватить, а то странно будет, если мы с тобой вдвоём будем по лагерю шастать.

– Точно, - кивнул Скорпиус.
– Как удачно, что у нас есть Дин. Просто наша фея-крестная, - он ухмыльнулся.
– А еда откуда? Или Критчер не отпустил хозяина просто так?

– А то. Ты же знаешь Критчера.
– Гарри неохотно его отпустил и тут же взял за руку.
– Пойдём, там в саду беседка есть.

* * *

Дин тоже с радостью воспринял перспективу пообщаться с Оливером Вудом. От энтузиазма Поттера и Томаса Скорпиус почувствовал себя не в своей тарелке. Как оказалось, они еще и учились вместе. Прекрасно. Сейчас начнут вспоминать молодость или, не дай Мерлин, что-то более позднее, и Скорпиусу точно можно будет возвращаться обратно в палатку.

До этого дня он как-то не задумывался, каково это - находиться рядом с Главой аврората, но вот сегодня ощутил в полной мере - перед ними троими открывались все двери. В том числе, и в тренерскую самого Оливера Вуда.

– Гарри!
– Вуд радостно облапил Поттера, крепко прижав к себе.
– Сколько лет, сколько зим! Я уж гадал, придёшь ты на игру или нет, а если придёшь, найдёшь ли время зайти.

– Да я до последнего думал, что не пойду, - скупо улыбнулся Гарри и, похлопав Вуда по спине, решительно отстранился.
– Но пообещал кое-кому, и вот я здесь.

– Ну и молодец, - заявил Оливер.
– А то небось совсем за

столом своим засиделся, форму потерял.

– Ты на Гарри не наговаривай, - ухмыльнулся Дин, протягивая Вуду руку, которую тот тут же пожал.
– Он фору любому новобранцу даст. Кстати, о новобранцах...
– он подтолкнул Скорпиуса вперед.

– Добрый день, мистер Вуд, - уверенно и даже чуть нахально произнес Скорпиус и посмотрел на Поттера, словно спрашивая, представят ли его или придется самому.

– Да, кстати, о новобранцах, - насмешливо повторил Гарри.
– Знакомься, Оливер, это как раз тот человек, который вытащил меня на игру, буквально силком впихнул в старую квиддичную форму и забил кучей парадных мантий мой шкаф.

– Вот как?..
– протянул Оливер слегка ошарашенно, но быстро взял себя в руки и с интересом осмотрел Малфоя с ног до головы.
– Приятно познакомиться с человеком, который, по всей видимости, растопил ледяное сердце нашего Гарри.

– Ну, допустим, уже не вашего, - нагло заявил Скорпиус, широко улыбаясь. У него в груди все затопило горячей радостью от того, что Гарри сразу обозначил, какие между ними отношения.
– Мне тоже невероятно приятно. Давно мечтал с вами познакомиться. Вы прекрасный тренер! Дадите автограф?

– Узнаю старину Гарри, - рассмеялся Вуд.
– Самоуверенные и хваткие, если не сказать похлеще, всегда тебе нравились. Ещё со времён Мал...
– тут он резко замолчал и во все глаза уставился на Скорпиуса.
– Мантикора меня задери, если ты не сын Драко Малфоя. Или какой-то ещё их родственничек.

– Позвольте представиться, - в голосе Скорпиуса появились тягучие насмешливо-презрительные нотки, - Скорпиус Гиперион Малфой. Сын Драко Малфоя. Внук Люциуса Малфоя. Как считаете, я достаточно Малфой, чтобы понравиться Гарри?

– Блядь, вы достали уже все, - рыкнул Гарри.
– Как бы это не выглядело со стороны, Малфой мне не нравился! Никогда, ясно вам?! Я сейчас о Драко, если кто не понял.

– Да уж поняли мы, о ком ты, - хмыкнул не вмешивавшийся до этого Дин.
– Предлагаю перерыв. Оливер, - он повернулся к Вуду, - мы тут всем отделом прибыли. И ребята душу бы продали за автографы твоих парней. Нельзя как-нибудь организовать?

– Не знаю, - с сомнением протянул Вуд.
– До игры точно нет, а вот после... Посмотрим, как игра пройдёт, ладно? А то если вдруг продуют, то заавадят любого, кто за подписями сунется, даже меня.

– Отлично, будем болеть с двойным усердием!
– улыбнулся Дин.
– Ну, мы, наверное, не будем тебя отвлекать. Удачи вам сегодня!

Скорпиус бросил косой взгляд на Поттера, гадая, разозлился ли тот на него. Придвинулся ближе, касаясь плечом.

– Давайте, ребята, хорошо, что зашли, - широко улыбнулся Оливер.
– Рад был вас повидать, ну и, конечно, познакомиться, - он подмигнул Скорпиусу, стянул с руки перчатку и взмахом палочки расписался на ней.
– Держи, - протянул Малфою, - и береги Поттера. Он у нас такой один.

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Инквизитор Тьмы 5

Шмаков Алексей Семенович
5. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 5

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7